What's New Pussycat?

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
Классическое исполнение песни. [1]

What’s New Pussycat? — песня из одноимённого фильма, известного в русскоязычном прокате как «Что нового, киска?». В ней мужчина ласково обращается к своей возлюбленной и описывает, как она ему нравится и как он готов проводить время с ней. Хотя сам фильм — романтическая комедия про людей, однако в её тексте девушка именуется исключительно кошечкой или киской, и другие произведения часто делают к песне отсылку в контексте животных.

Песню сочинили Берт Бакаракi и Хэл Дэвидi. Наиболее известный исполнитель — Том Джонс.

Текст[править]

Оригинал Перевод
What’s new pussycat? Woah, Woah Что нового, киска? О-о
What’s new pussycat? Woah, Woah Что нового, киска? О-о
Pussycat, Pussycat Киска, киска,
I’ve got flowers У меня для тебя цветы
And lots of hours И много времени,
To spend with you Чтобы провести его с тобой.
So go and powder your cute little pussycat nose! Так что подготовься и напудри свой кошачий носик.
Pussycat, Pussycat Киска, киска,
I love you Я тебя люблю,
Yes, I do! Очень люблю
You and your pussycat nose! Тебя и твой кошачий носик!
 
What’s new pussycat? Woah, Woah Что нового, киска? О-о
What’s new pussycat? Woah, Woah Что нового, киска? О-о
Pussycat, Pussycat Киска, киска,
You’re so thrilling Ты так меня волнуешь,
And I’m so willing Я так хочу
To care for you Заботиться о тебе.
So go and make up your big little pussycat eyes! Так что подготовься и накрась свои глубокие милые кошачьи глазки!
Pussycat, Pussycat Киска, киска,
I love you Я тебя люблю,
Yes, I do! Очень люблю
You and your pussycat eyes! Тебя и твои кошачьи глазки!
 
What’s new pussycat? Woah, Woah Что нового, киска? О-о
What’s new pussycat? Woah, Woah Что нового, киска? О-о
Pussycat, Pussycat Киска, киска,
You’re delicious Ты моя сладкая,
And if my wishes И если суждено сбыться
Can all come true Всем моим мечтам,
I’ll soon be kissing your sweet little pussycat lips! То скоро я буду целовать тебя в сладкий милый кошачий ротик!
Pussycat, Pussycat Киска, киска,
I love you Я тебя люблю,
Yes, I do! Очень люблю
You and your pussycat lips! Тебя и твой кошачий ротик!
You and your pussycat eyes! Тебя и твои кошачьи глазки!
You and your pussycat nose! Тебя и твой кошачий носик!

Отсылки[править]

Здесь перечислены отсылки к этой песни в зверином или антропоморфным контексте. В основном отсылка делается на заглавную строчку песни — «Что нового, киска?».

Примечания[править]

  1. Отрывок What’s new, pussycat? -Whoa, whoa, whoa! из «Мадагаскар 3». Шимпанзе Mason и пингвин Шкипер. Прямая ссылка на аудиофайл.

См. также[править]

Ссылки[править]