The Lion Sleeps Tonight
The Lion Sleeps Tonight (Лев сейчас спит), или «Wimoweh», «Mbube» (зулу. Лев) — песня Соломона Линдаi, которую он сочинил в 1920-х годах и записал в 1939 году. Песня исполнялась многими исполнителями. Ещё больше она популярной стало после исполнении в «Короле Льве» и «Эйсе Вентуре».
In the jungle, the mighty jungle. The lion sleeps tonight.
Где-то в джунглях, дремучих джунглях. В диких джунглях, бескрайних джунглях, сегодня лев уснул.
Обзор[править]
Mbube[править]
В 1939 году Соломон и его группа «Evening Birds» записали песню Mbube на студии Gallo Records. Она на языке зулу. На языке зулу существительные начинаются с буквы «i», и слово лев должно быть imbube — а слово mbube — это звательный падеж (служит для выражения возгласа и обращения).
Зулу | Рус. |
---|---|
Njalo Ekuseni Uya Waletha Amathamsanqa | Каждое утро ты приносишь нам удачу |
Yebo! | Да! |
Amathamsanqa | Удачу |
Mbube | Лев! |
Uyimbube | Ты — лев |
Uyimbube | Ты — лев |
Uyimbube | Ты — лев |
Uyimbube Mama We | Ты — лев, мама, ой! |
He! He! He! He! | Эй-ей-ей-ей! |
Uyimbube Mama | Ты — лев, мама |
We We We We We We | Ой-ой-ой-ой! |
Uyimbube | Ты — лев |
Uyimbube | Ты — лев |
Kusukela Kudala Kuloku Kuthiwa | Давным-давно люди говаривали |
Uyimbube | Ты — лев |
Uyimbube Mama | Ты — лев, мама |
Wimoweh[править]
В 1951 году Алану Ломаксуi попалась стопка 78-оборотных пластинок (десятидюймовые) из Африки, и он предложил Питу Сиджеруi (группа Weavers) их спеть. Пит переделал песню на свой лад — фраза Uyimbube (Ты — лев), превратилась в Wimoweh.
Англ. | |
---|---|
Wee-ooh wim-o-weh, wee-ooh wim-o-weh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
A wimoweh, a wimoweh, a wimoweh, a wimoweh | |
The Lion Sleeps Tonight[править]
В 1961 году группа The Tokens выпустила свою версию песни Wimmoweh. Там были добавлены новые слова. Оригинал от двух обработок пропал. Теперь это наиболее известная версия песни.
Англ. | Рус. |
---|---|
In the jungle, the mighty jungle | В джунглях, в могущественных джунглях |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Near the jungle, the quiet jungle | В джунглях, в тихих джунглях |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
In the village, the peaceful village | Рядом с деревней, мирной деревней |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Near the village, the quiet village | Рядом с деревней, тихой деревней |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Hush my darling, no fear my darling | Тише, дорогой, не бойся дорогой |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Hush my darling, no fear my darling | Тише, дорогой, не бойся дорогой |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
После ещё сэр Элтон Джонi и Тим Райсi записали эту песню для мюзикла «Король Лев» (1997). Песня немного удлинена. Теперь к английскому тексту добавлен текст на зулу.
Англ. и зулу | Рус. |
---|---|
Lala kahle | Спи сладко |
In the jungle, the mighty jungle | В джунглях, в могущественных джунглях |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
In the jungle, the mighty jungle | В джунглях, в могущественных джунглях |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Imbube | Лев |
Ingonyama ifile | Лев спит |
Ingonyama ifile | Лев спит |
Thula | Тише |
Near the village, the peaceful village | Рядом с деревней, мирной деревней |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Near the village, the peaceful village | Рядом с деревней, мирной деревней |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Imbube | Лев |
Ingonyama ilele | Лев спит |
Hush my darling, don’t fear my darling | Тише, дорогой, не бойся дорогой |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Hush my darling, don’t fear my darling | Тише, дорогой, не бойся дорогой |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
He, ha helelemama | Хе, ха хелелемама |
Ohi’mbube | Лев |
Imbube | Лев |
Ixesha lifikile | Время пришло |
Lala | Спи |
Lala kahle | Спи сладко |
Near the village, the peaceful village | Рядом с деревней, мирной деревней |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Near the village, the peaceful village | Рядом с деревней, мирной деревней |
The lion sleeps tonight | Лев сегодня спит |
Imbube | Лев |
My little darling | Мой малыш |
Don’t fear my little darling | Не бойся, мой малыш |
My little darling | Мой малыш |
Don’t fear my little darling | Не бойся, мой малыш |
Ingonyama ilele | Лев спит |
Произведения[править]
- «Эйс Вентура: Розыск пропавших зверюшек» (1993) — песня использовалась в постельной сцене Эйса (Джим Керри) и Мелиссы Робинсон (Кортни Кокс) в окружении зверей. Эйс сообщил что ей слишком опасно возвращаться домой, а на вопрос «и что же ты предлагаешь?» он задумался и улыбнулся.
- «Король Лев» (1994) — Тимон (Сергей Савченко) поёт эту песню (Пумба подпевает) в середине фильма, сразу после сцены где Рафики узнаёт о Симбе, и перед сценой охоты Налы.
- «Эйс Вентура 2: Когда зовёт природа» (1995) — звучит из кустов в начале фильма, и в конце когда злодей-губернатор убежал в джунгли. Там его поймала горилла-насильник.
- «Король Лев» (1997) — в мюзикле песня немного расширена Элтоном Джоном.
- «Король Лев 3: Хакуна Матата» (2004) эта песня звучит в сцене где Симба впервые спит с Тимоном и Пумбой (а не отдельно). Этой сцены не было в первом мультфильме (там вообще детство в джунглях упомянуто вскользь). В русском дубляже песня частично переведена (припев в начале).
- «Muppets Tonight», эпизод «Billy Crystal» (1996)
- Короткометражный мультфильм-клип про сиреневого бегемота поющего эту песню.
- На телеканале «Россия-1» планируется к показу русский телесериал «Артист». В анонсе-рекламе люди хором пели эту песню (по английски).
- В эпизоде «Эпизод с покером» (The One With All The Poker) телесериала «Друзья» капуцин Марсель Росса Геллера включил запись этой песни. По словам Росса, это любимая песня его питомца. В этом эпизоде девочки доказывали что могут тоже играть в покер, хотя никогда не играли, потому что им неинтересно.
- «Песнь Сюзанны», VI книга серии «Тёмная Башня» Стивена Кинга — песня играет значительную роль в формировании ментальной ловушки — непроходимых джунглей — для одного из главных героев.
Ссылки[править]
- The Lion Sleeps Tonight на biltong.ystervark.net
- Аккорды The Tokens — Lion Sleeps Tonight на gitaristu.ru