Money Cat
Материал из ВикиФур
Тип | Песня из мультфильма |
---|---|
Жанр | Джаз? |
Произведение | мультфильм «Gay Purr-ee» |
Персонаж(и) | Мяурис и его подручные |
Композитор | ? |
Слова | Гарольд Арлен (Harold Arlen) |
Исполнители | Пол Фрис (Paul Frees) и группа «The Mellomen» |
В произведении | |
Длина | 2:33 |
В альбоме | |
Альбом | Gay Purr-ee Soundtrack (№ 4) |
Музыкальное видео | |
Money Cat — песня Мяуриса из мультфильма «Gay Purr-ee». В ней раскрываются связи Мяуриса в высшем обществе Парижа, его главенствующая роль в тёмных делах и махинациях. Он не преступник, проворачивающий ограбления и торгующий на чёрном рынке. Он занимается живым товаром, оказанием услуг и взысканием долгов. В песне ему подпевает верная банда безликих чёрных котов, так называемые «коллеги по бизнесу».
Название песни — прозвище Мяуриса, «денежный кот».
Текст[править]
Голос | По-английски | По-русски |
---|---|---|
Мяурис | When preacher can’t preach you | Когда священник не в силах наставить тебя, |
And teacher can’t teach you | Когда учитель не в силах научить тебя, | |
When angels can’t reach you | Когда ангелам не под силу помочь тебе, | |
Подручные | The money cat can | Денежному коту это под силу. |
Мяурис | We give social status | Мы помогаем подняться в обществе |
To countrified tomatoes | Даже деревенским увальням. | |
Подручные | If you want kicks | Хочешь весёлой, |
And class and clothes | Высококлассной и модной жизни? | |
Money cat knows where the money tree grows | Денежный кот знает, где деньги растут на деревьях. | |
Мяурис | Beauticians will sleek you | Косметолог тебя прихорошит, |
Подручные | Fashion cats chic you | Кошки-дизайнеры тебя приоденут, |
Aristocrats seek you | Аристократы ринутся к тебе — | |
Man! | Дружище! (х6) | |
Мяурис | And should that dream of glory | И раз мечта о славе |
Be part of your plan | Входит в твой жизненный план, | |
Подручные | If anyone can help you | То если кто и может тебе помочь — |
The money cat can | Так это денежный кот. | |
Money cat knows where the money tree grows | Денежный кот знает, где деньги растут на деревьях. | |
Mingle with the right folk | Вращайся в правильном обществе, | |
Meet the bottle poppers | Встреться с виновниками торжества, | |
Rub elbow with the elite | Спляши на короткой ноге с элитой | |
And the big name-droppers | И большими людьми. | |
If you got your heart set | Если уж решил | |
On moochin’ with the smart set | Породниться со сливками… | |
Мяурис | Money cat knows where the money tree grows | Денежный кот знает, где деньги растут на деревьях. |
Подручные | Get your picture painted | Хочешь — твоё лицо будет |
On the magazine cover | На обложках журналов. | |
You can have a palace | Хочешь — у тебя будет дворец | |
With the world your lover | И мир сладострастно прогнётся. | |
Money cat can buy up | Денежный кот купит любого | |
Anyone who’s high up | Из высшего общества. | |
Хором | We’ve got dicks and politics and law | И сыщики, и политики, и законы |
In the palm of our paw | В наших лапах. | |
The gendarmes may nail you | Жандармы могут тебя поймать, | |
The lawyers may bail you | Адвокаты могут тебя кинуть, | |
The judges may jail you | Судьи могут тебя посадить, | |
Man | Дружище… | |
Мяурис | So why be a flopola | Так зачем быть неудачником |
With egg on your pan | И жарить яичницу? | |
Подручные | If anyone can save you, | Если кто и может тебя спасти, |
The money cat can | Так это денежный кот. |