Kozzy

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
Аватарка Kozzy

Kozzy — лис-фенек, переводчик фурри-комиксов. Родился в Краснодаре (Россия), где и проживает на декабрь 2019 года. Субкультурой фурри увлёкся в середине нулевых годов XXI века. Не в совершенстве, но всё-таки на достаточном уровне владеет английским языком[1], вследствие чего с 2013 года начал активную деятельность по переводу и ретуши англоязычных фурри-комиксов. Работу в указанном направлении объясняет желанием улучшить свои знания соответствующих компьютерных программ по работе с графикой. Переводы осуществляет как на заказ за деньги, так и бесплатно, для свободного пользования. Значительную часть переведённых им работ составляют комиксы категории 18+ с участием фурри-персонажей, по тематике как M/F, так и однополой направленности (M/M). Обычно берёт в работу фурри-комиксы, несущие в себе интересную идею или сюжет, а не ограничивающиеся банальным йиффом.

Места публикаций[править]

Kozzy выкладывает переведённые и отретушированные им фурри-комиксы на известном русскоязычном ресурсе onegai.inGlobe.png, а также в своей группе на ВКонтакте. Группа является закрытой, её ведёт единственный администратор в лице самого Kozzy. Заявки на вступление в группу одобряются им только для совершеннолетних посетителей. С июля 2014 года в группе периодически публикуются фурри-комиксы других переводчиков. По состоянию на декабрь 2019 года группа насчитывает более шестнадцати тысяч участников.

Переводы[править]

По состоянию на декабрь 2019 года Kozzy перевёл и отретушировал более двух сотен фурри-комиксов различного объёма, направленности и сложности. Среди переведённых им работ есть следующие комиксы: After the Party («После вечеринки»), Alone in the Woods («Один в лесу»), Behind the Lens («По ту сторону объектива»), Cinder and Frost («Циндер и Фрост»), Hot Rod («Горячий водила»), Kiss the Rain («Поцелуй дождя»), Masodonia («Масодония»), Oh Brother! («О, братишка!»), Our Secret («Наш секрет»), первые две части комикса Red Lantern («Красный фонарь»), Sheath and Knife («Нож и ножны»), Table for Three («Столик на троих»), вторая и третья части комикса Unconditional («Жестокость») и ещё много других работ.

Пожертвования[править]

В основном Kozzy переводит фурри-комиксы абсолютно бескорыстно, то есть безвозмездно. Но даже маленькому вознаграждению он всегда рад[1], поэтому в его группе на ВКонтакте опубликованы реквизиты банковской карточки Kozzy, куда все благодарные русскоязычные поклонники его переводов могут отослать вознаграждение.

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 По словам самого Kozzy.

Ссылки[править]