Charles De Girl

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Шарль де Гёрл»)
Перейти к: навигация, поиск
Charles De Girl | Шарль де Гёрл
Charles De Girl (кодовое имя Sassy)
Видмышь
Полженский
Рост12 см[1]

Шарльc де Гёрл — белая мышь из мультфильма «Вэлиант: Пернатый спецназ», француженка. Персонажа озвучивала Шарон Хорганi.

Её имя пародирует Шарль де Голляi. В английском гёрл (гёл) значит девушка. В оригинале пародия ещё явней — она говорит с французским акцентом Гёль — а вот Вэлиант повторил её фамилию как Гёрл (букву «Р» не акцентируя, а во втором разе он вообще сказал её очень тихо; а вот в русском дубляже букву «Р» говорят очень громко и ясно в речи всех персонажей).

Она необычная белая мышь белого цвета. У неё попа, низ спины, и задние стороны ног кремового окраса.

Носит пояс со спичками. Мыши французского сопротивления используют спички как факел и для саботажа. Спички с красными головками.

Цитаты[править]

Шарль: Да здравствует Франция! Простите, друзья мои! Вы из голубиной службы? Да?
Вэлиант: Да, сэр!
Шарль: Французское сопротивление! Мышиный отряд!
Багси: О, рад этой встрече. И как вы нас нашли?
Шарль: Мы увидели самолёт и его гибель. Услышали крики, мольбы о помощи, снова крики, снова мольбы, плачь, рыдания, стоны, вопли, визги и…
Багси: Хватит об этом…

Шарль: Позвольте мне представится. Меня зовут Шарль дэ Гёрл.
Вэлиант: Дэ Гёрл? Почему тебя назвали дэ Гёрл?
Шарль: Потому что я девушка. Девушка на все сто!
Багси: Обожаю Францию!

— Французский знаешь?

— Не так быстро, мсье! Это наш Роло. Он специалист по диверсиям и саботажу.

Шарль: Итак, мсье, перед каждым трудным заданием по нашему мышиному обычаю с давних времён полагается…
Багси: Переломить хлеб?
Шарль: И порезать сыр.

Шарль: Мы отведём вас. Но путь очень опасен! Дорогу охраняют вражеские ястребы. Но ведь это не проблема для прекрасно обученных голубей. Ведь не зря вы отряд A.
Голуби: Как сказать… Дело в том, что мы…
Шарль: Отряд B?
Голуби: Мы не отряд B.
Шарль: Отряд C?
Голуби: Кхм…
Шарль: Тогда, может быть, отряд D?
Тадеус IV Лофтингтон: Если говорить начистоту, должен сказать, слава отряда F несколько преувеличена.
Шарль: Тогда скажу в глаза. Ястребы точно вас съедят.

— Грязный парень!

Шарль: Я должна простучать секретный код.
Жак: Кто там?
Шарль: Дэ Гёрл.
Жак: Назови наш тайный пароль?
Шарль: Жак, у нас нет времени!
Жак: Без него нельзя. Напрягись!
Шарль: О… Вино?
Жак: Увы, нет, нет, нет. Это был пароль вчерашнего дня.

Галерея[править]

Примечания[править]