Слэппи

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
Slappy Squirrel | Слэппи
Скриншот
Видбелка
Полженский
Возраст80 лет[1]
Обликантропоморфная белка, передвигается на двух лапах, носит зонтик и шляпу с цветочком.
Характерсварливая
Уменияподрывник
БиографияВ юности снималась в короткометражный мультфильмах, в данный момент живёт на пенсии (или типо того). В её доме-дереве с ней живёт её племянник Скиппи.
МирАниманьяки
Появлениямультсериал «Аниманьяки», полнометражка «Wakko's Wish».

Белка Слэппи, или Слаппи[2], в оригинале Slappy Squirrel[3] — белка, персонаж-мультяшка в мультсериале «Аниманьяки». Озвучивает Шерри Стонерi, дублирует Ирина Савина.

Слэппи старая и сварливая серая белка. Все неприятности она решает взрывчаткой. Живёт в большом дереве, где внутри многокомнатная квартира (зал и несколько помещений). С ней проживает её племянник коричневый бельчонок Скиппи. По сюжету мультсериала она раньше была звездой мультфильмов, но сейчас на пенсии. Прошлые враги из её мультфильмов (волк, бизон и кальмар) тоже постарели и сейчас пытаются ей отомстить за унижения в мультфильмах. Но у них никогда не получается. По словам Якко, превратила бессмысленное насилие в высокое искусство.

Цитаты[править]

  • Ты напоминаешь мне совсем маленького Скуби Ду. Она часто говорит подобную фразу, вспоминая какого-нибудь старинного персонажа или персону, например: Скрэппи Ду (Scrappy-Doo), Вилма Флинтстоун (Wilma Flinstone), Yippee, Yappee and Yahooey[4][Нужен перевод], сценарист и продюсер Ренди Рогель (Randy Rogel) и Бэтти Буп (Betty Boop)[5].
  • Пристрелите меня.
  • Вот это комедия!
  • Одно слово, и я тебе динамит в штаны засуну!
  • Только не динамит в торте. Как они могли так низко пасть.
  • Была бы я добрее, я наплевала бы на неё и пошла своей дорогой. Но я не такая.
  • Это старомодно, но я большая поклонница теории большого взрыва.
  • Ишь ты, теперь там, небось, кратер.
  • Не будь это так грустно, это было бы убого.
  • А теперь быстренько, пока динамит не взорвался, все посмотрим в кадр и прощально помашем рукой. Своим близким и соседям.
  • Постараюсь объяснить доходчиво. Отвяжись от меня!
  • Кого это там принесло, ради всех петард на свете.
  • Любую рану можно вылечить зелёнкой и здоровой дозой хорошей мести.
  • Что, кто, где, что случилось? Будто мне интересно…
  • Кто нибудь дайте мне кувалду.

Появления[править]

  1. Эпизод 3, «Slappy Goes Walnuts»
  2. Эпизод 5, «Taming of the Screwy» (эпизодическая роль)
  3. Эпизод 8, «Bumbie’s Mom»
  4. Эпизод 13, «Little Old Slappy from Pasadena»
  5. Эпизод 16, «Hurray for Slappy»
  6. Эпизод 22, «Guardin' the Garden»
  7. Эпизод 27, «I Got Yer Can»
  8. Эпизод 35, «Baghdad Cafe»
  9. Эпизод 36, «Critical Condition»
  10. Эпизод 41:
    1. «Buttermilk, It Makes a Body Bitter»
    2. «Broadcast Nuisance» (эпизодическая роль)
  11. Эпизод 45, «…And Justice for Slappy»
  12. Эпизод 50, «`Twas the Day Before Christmas»
  13. Эпизод 51, «Frontier Slappy»
  14. Эпизод 58, «Smell Ya Later»
  15. Эпизод 59, «Woodstock Slappy»
  16. Эпизод 62, «Scare Happy Slappy»
  17. Эпизод 64, «No Face Like Home»
  18. Эпизод 70, «Nutcracker Slappy»
  19. Эпизод 71, «Three Tenors and You’re Out»
  20. Эпизод 72, «Rest in Pieces»
  21. Эпизод 73, «Gimme a Break»
  22. Эпизод 74, «Method to Her Madness»
  23. Эпизод 78, «The Sound of Warners» (эпизодическая роль)
  24. Эпизод 79, «My Mother the Squirrel»
  25. Эпизод 80, «Gunga Dot» (эпизодическая роль)
  26. Эпизод 81, «Soccer Coach Slappy»
  27. Эпизод 83, «One Flew Over the Cuckoo Clock»
  28. Эпизод 92, «Bully for Skippy»
  29. Эпизод 98, «The Christmas Tree»
  30. Эпизод 97, «Sunshine Squirrels»
  31. Эпизод 99, «The Animaniacs Suite» (повторы отрезков из прошлых эпизодов)

Галерея[править]

Примечания[править]

  1. Hurray for Slappy
  2. Богатство наречий и диалектов английского языка допускает оба варианта.
  3. Как и у многих мультяшек, для Слэппи «Белка» и название вида, и фамилия.
  4. Кажется она говорила «Yippy, Yappy, and Yahooie», а не «Yippee, Yappee and Yahooey»
  5. чёрно-белая женщина-мультяшка из старых мультфильмов, появившаяся вновь как официантка в варьете в фильме «Кто подставил кролика Роджера».

Ссылки[править]