Обсуждение участника:Xinn

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Мяф, Xinn! Добро пожаловать в русскоязычный ВикиФур! Спасибо за регистрацию. Надеюсь, что вам здесь понравится и вы останетесь среди нас. На своей странице участника вы можете сообщить некоторые сведения о себе — например, владение языками или интересы. Если у вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи или обратитесь на форум ВикиФура. Если вам захочется принять участие в дискуссии — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~). EvilCat 16:25, 23 сентября 2011 (MSD)

Вопрос[править]

Скажи на милость, это ты тот самый Зин с Луркоморья, или же нет? 95.79.0.211 19:13, 24 июня 2016 (MSK)

Да, это я. Только… Когда я выбрал этот ник, «Зену, королеву воинов» у нас еще не показывали и я искренне думал, что ник произносится, как «Ксин». Мне так нравится больше, пусть это и не по правилам англ. языка.— Это неподписанное сообщение было добавлено участником Xinn (обс · вклад
Вообще-то имя Xena правильно по-русски произносится Ксена, а не Зена — согласно греческо-русской транскрипции, а не англо-русской. Если следовать англо-русской, то и боги должны называться Зюс, Эйрес и так далее. Но этого не делают, потому что нужно сохранить именно греческий колорит, а не американский или британский. Так что да, Ксин, в зависимости от контекста, вполне правильно. (Я понимаю, почему Зену передали именно так, а не Ксеней %) EvilCat (обсуждение) 19:56, 24 июня 2016 (MSK)
Но, вроде, Xerox, тоже совсем даже не Ксерокс, а Зирокс. Но может тоже слово не английское. Про Xena я вспомнил что первое в голову пришло, так-то я, к сожалению, в языках не особо силён. Xinn (обсуждение) 20:08, 24 июня 2016 (MSK)
Я покопала, и — американская фирма Xerox происходит от названия технологии ксерографии, которое, в свою очередь, происходит от греческого слова. Вообще почти все слова в английском на X — греческого происхождения, поэтому в зависимости от контекста могут передаваться как З или КС. EvilCat (обсуждение) 21:27, 24 июня 2016 (MSK)
Мне слышалось что звучит вообще — Зина :) Ну, надо же… Digger 20:14, 24 июня 2016 (MSK)
В английском звучит «Зина», а по-русски вроде должно «Ксена». Эльф по имени Xandir (хотя правильнее было бы Xander) из «Drawn Together» тоже в оригинале Зендер, а в переводе — Ксандр, потому что у нас в России есть греческое имя Александр, а в США оно читается примерно как Элигзендер %) Ambidexter (обсуждение) 22:27, 24 июня 2016 (MSK)