Обсуждение участника:Digger/2015

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Соряй[править]

Насчет той правки. Просто пояснил, что EvilCat - самый могучий. НЯ-ПИЦУНДА!!! (обсуждение) 14:38, 26 августа 2015 (MSK)

«Наверное»[править]

Всякий раз, когда хочется вставить во фразу «наверное», «видимо» и так далее, её следует писать в обсуждении, а не в статье. В статье должны быть факты, а если в утверждении сам не уверен и в то же время нет возможности проверить самостоятельно, следует посоветоваться с другими участниками, попросить их проверить. Признаюсь, изредка и я ставлю «видимо» в статьях, но только тогда, когда есть серьёзные основания делать такие предположения (перечисленные далее во фразе), а настоящее положение вещей принципиально нельзя проверить (например, описывается тема, по которой просто невозможно найти чёткие материалы). Но это предполагает предварительное тщательное изучение темы. EvilCat (обсуждение) 08:51, 2 августа 2015 (MSK)

Привет. Это тоже так, просто однозначно сказать нельзя так как светится всё нереально. Затем и такие слова. Вообще предполагал что подумают и решат правильно. А обсуждения, это перевод бумаги)) Пока. Digger 09:40, 2 августа 2015 (MSK)
Neon никогда не сокращается до Neo. Хотя бы пометку тогда ставь, что данные требуют проверки, чтобы другие участники и читатели знали, что это гипотеза, требующая внимания других участников — например, {{ссылка}} или можно сделать новую. Но всё равно в энциклопедических статьях не должно быть заведомых предположений: формат «мне кажется, что…» — это для форума, иначе говоря, для обсуждения. EvilCat (обсуждение) 11:28, 2 августа 2015 (MSK)
Японцев не поймёшь (с ихним тв), может захотят и сократят. Мне кажется любая энциклопедия требует проверки, и не раз переписывать одно и тоже. Просто для разнообразия. То что гипотеза и так понятно, не говорится авторитетно и это хорошо. А всё таки они светятся, и неонки в аквариум ставят (примерно, но вообще можно). Digger 11:50, 2 августа 2015 (MSK)

Стиль[править]

Ты не мог бы, пожалуйста, хотя бы попытаться писать в энциклопедическом стиле, а не в том же, в котором пишут между собой завсегдатаи в темах форума yiff.ru или на Луркморье? -_- Я имею в виду - избегать разговорные выражения, субъективные высказывания и шуточки. Все эти "Похоже", "милашка", "резиновая собачка" (об известном, вполне конкретном персонаже), "Примерно так всё и было" (в описании иллюстрации, не показывающей никакое конкретное событие, не говоря уже о загадочном характере фразы). Я помню, когда-то, когда ВикиФур только начинался, мы пресекли и отредактировали подобное из статьи про Белочку: [1], [2], сурово объяснив это в обсуждении. ВикиФур задумывался как энциклопедия, а не развлекательный ресурс типа Джойреактора или Лурка.

Использование такого стиля приведёт к одну из следующих исходов. Первый: я или кто-то другой будет вынужден править каждый твой вклад, злясь и тратя своё время. Просто по-человечески (по-разумному?) нехорошо осознанно принуждать других убирать за тобой. Второй исход: никто не будет править такие высказывания, да и вообще заниматься редактурой. Можно решиться расставить запятые и исправить орфографию, но править стиль? Наверное, в ВикиФуре так задумано? Мы станем очень наряшливой вики (ещё неряшливей, чем сейчас), неинтересной и пустой (или ресурсом одного человека - ну, если у нас не найдётся много любителей писать в твоём стиле, тогда, конечно, ВикиФур будет спасён, хоть и перерождён в нечто иное). EvilCat (обсуждение) 08:49, 24 января 2015 (MSK)

Мне почему-то кажется что это хорошие слова и тут не Википедия. Такие слова даже в мультфильмах говорят (где-то). Digger 09:02, 24 января 2015 (MSK)
О стиле Луркморье не уверен, но всё что знаю они любят мат и оскорбления, я не люблю. И он там зашкаливает. И никогда похожи не будут. Очень странно что сравнивают с ВикиФуром. Что до йифф, то все там разные пишут как хотят (как бы и в жизни произнесли, без футляра). Даже не надо Луркморье с Йифф.ру сравнивать, у Йифф.ру есть правила и хорошие модераторы, всё очень по домашнему. Digger 09:22, 24 января 2015 (MSK)
Луркморье отличается от Википедии не только матом, а тем, что там не стремятся к нейтральной подаче, а, наоборот, к окрашенной, эмоционально заряженной и полной субъектива. В Википедии пишут один факт и стремятся выжать из него все эмоции, привести к сухой информации (по крайней мере так заложено — на практике бывает иначе). В Луркморье один участник пишет своё резкое мнение, несогласный участник дальше пишет следующее, высмеивая предыдущего, и так далее… Ты пишешь именно так, разве что у нас нет второго участника, который писал бы в такой же манере, чтобы статьи превращались в живую дискуссию. Равно как у нас нет и экспертов по такому стилю изложения в вики, чтобы сделать «факты больше лулзов», что Луркморье поддерживает. У нас есть последователи энциклопедического стиля, понятия не имеющие, что делать с твоим потоком сознания.
Для кого ты вообще пишешь про резиновую собачку? Кто и что должен вынести из этой фразы? EvilCat (обсуждение) 10:07, 24 января 2015 (MSK)
Насколько я понял он тянется и надувается. Синоним резина. Digger 10:34, 24 января 2015 (MSK)

Форум[править]

Простите, а почему теперь нельзя общаться на форуме?

А что происходит-то при попытке общаться на форуме? EvilCat (обсуждение) 13:33, 20 июня 2015 (MSK)

Там теперь, вместо вкладки "Править" стоит вкладка "Просмотр".Дарья (обсуждение) 14:07, 20 июня 2015 (MSK)

Странно, вы в «автоподтверждённых участниках», и такие участники должны мочь редактировать форум. Я сняла защиту с форума, посмотрим, что получится. EvilCat (обсуждение) 14:46, 20 июня 2015 (MSK)

С возвращением[править]

Надеюсь, проблемы со связью закончились %) EvilCat (обсуждение) 08:05, 6 июля 2015 (MSK)

Да нет. Нашёл старую симкарту Билайна, положил 500 рублей - тариф плохой, на сайте билайна хороших тарифов нет - думаю мегабайты кончатся быстро. Кажется по 4р за 1М. А мой мегафон с безлимитом всё не работает, наверно что-то с вышкой, если да то это на недели если из Хабаровска ждать ремонтников (по другому я не могу представить от чего такие задержки). Мой интернет сильно хитрый - старый 3G usb-модем с безлимитным тарифом (которого, тариф на сайте уже продают, ибо в архиве) в переносном (питается по usb то есть) Wi-Fi роутере, без мегафона это просто бесполезная файфай сеть. Digger 09:10, 6 июля 2015 (MSK)
Заработало! Вчера EDGE (только медленно, то есть ping пропадает намертво, и дозвон только несколько раз в сутки..), сегодня 3G поймал (хоть у меня не его скорости, но только в нём хороший сигнал соты). Digger 08:48, 10 июля 2015 (MSK)
Ура-а %) EvilCat (обсуждение) 10:23, 10 июля 2015 (MSK)
^_^ Digger 11:16, 10 июля 2015 (MSK)

Памятка по правописанию[править]

Я знаю, что ты не считаешь в своих силах пытаться соблюдать правописание… Я согласна: современные правила правописания в русском языке представляют собой чудовище, которое невозможно освоить, если не ставишь это целью многих лет или не имеешь соответствующие качества мозга :\ И требуют это не только от литературных деятелей, как раньше, когда эти правила изучались, а ото всех, потому что текст теперь производят все; да и правила (сложившуюся норму) больше не изучают. В общем, я совершенно не могу ставить в вину кому-либо, когда не соблюдаются сложные правила языка.

Но могу порекомендовать не отчаиваться и постараться соблюдать те немногие простые правила, существующие в русском.

  • В перечислении с союзами «и», «или» между последними членами запятая не ставится: яблоки, груши и дыни (а НЕ: яблоки, груши, и дыни). Эта лишняя запятая — англицизм, да и там не ставят запятую при всего двух членах (яблоки и груши, а НЕ яблоки, и груши).
    • Если ты видишь, что я ставлю запятую около союза «и», то это обычно по другой причине: вставочное дополнение (Гризли, или североамериканский бурый медведь) или из-за сложносочинённых предложений, не имеющих общей части (Светило солнце, и лисица выбралась из норы). Не волнуйся об этих случаях.
  • В конструкциях вида «Автор — Вася Волк», где отсутствует или пропущен глагол, обязательно нужно тире.
  • В конструкциях «волк… который живёт в лесу» нужна запятая перед «который».
  • В конструкциях «волк… знающий дорогу к водопою» нужна запятая, если «знающий…» находится после «волка». И наоборот, «знающий дорогу к водопою волк» в запятой не нуждается.
  • Длинные предложения в тексте можно не разрывать точкой («Это мультфильм такого-то года. Про лис и волков.») В речи это может помочь отделить фрагменты информации, но на письме после точки ожидаешь полное предложение, а не фрагмент предыдущего, и скорость чтения снижается. На месте таких точек на самом деле либо не ставится ничего, либо запятая, в зависимости от случая.

EvilCat (обсуждение) 10:02, 18 июля 2015 (MSK)

Я прочёл. Сложно, потому что я просто записываю речь из головы. Там именно предложения с боооольшими паузами, которые просят точки %) И тд. Спасибо. Надеюсь не сильно расстраиваю? Почему-то сейчас... С русским языком у меня беда со всех классов; один класс я даже бюрократически пропустил из-за недобора класса, и ещё перевели выше на цифру — добавили к старшеклассникам. И вообще, налегал на другие более интересные и материальные предметы, а после школы всё по языку забыл. Забыл как соединять буквы и как они выглядят в не печатном виде)) Digger 13:01, 18 июля 2015 (MSK)
Да ничего %) EvilCat (обсуждение) 13:11, 18 июля 2015 (MSK)

Хрящ[править]

Это что, специально проверка на внимательность? :\ Как такая правка могла остаться в статье? Что должен означать «хрящ», указывающий тему в обсуждении? А если ты хотел сказать что-то другое — например, что рога пони в MLP:FiM похожи на члены — почему не сказал? Наверное, потому, что это совершенно очевидно не так, и зачем тогда добавлять в статью? EvilCat (обсуждение) 05:10, 12 ноября 2015 (MSK)

Я бы дал ссылку на статью Единороги, но там ничего не написано про то что сказал Xenius. Я не могу так прямо в статьях не о сексуальности. Не говоря что я это слово не говорю и не разу в викифур не вписывал, только как пенис. Добавил потому что слишком авторитетно написано про кость, как будто никак иначе. Digger 05:46, 12 ноября 2015 (MSK)
Если ты хочешь что-то дописать в статью, пиши это прямо, без эвфемизмов, иносказаний, художественного приукрашивания, авторского стиля и так далее. Я всё ещё не могу понять, что ты хотел сказать. Во-вторых, раздел, в который ты дописал информацию, касается взгляда фэндома. Если в фэндоме нет пласта участников, которые считают рог хрящом, пенисом или чем там ещё, это просто неадекватно туда вписывать. Если хочется высказать личное мнение (ты, конечно, вправе считать рог чем угодно, хоть леденцом %) и если хочется высказать его именно товарищам по энциклопедии… Есть же обсуждения. Бессистемное наваливание личных мнений, как можно более оригинальных, это формат форума или соцсети. EvilCat (обсуждение) 06:59, 12 ноября 2015 (MSK)
По мне и так слишком прямо... Если что не так надо было переоформить, а если в обсуждение - какой толк если тоже невоспримут?! Ещё и не все осуждения смотрят. Потому что про рога не в разделе про рода, а про какие-то взгляды! Я в соцсеть выкладываю только свои некоторые фотографии раз в несколько месяцев, даже без описания, вот что для меня формат соцсети - больше мне без надобности. Форум подобно. Digger 07:40, 12 ноября 2015 (MSK)
Чтобы переоформить, нужно сначала понять, о чём речь. EvilCat (обсуждение) 08:06, 12 ноября 2015 (MSK)
Как будто я в обсуждении подробней опишу... Я вобще и так слишком длинное предложение написал. Ну хотя бы понятно что в той серии не кость. Магия конечно кругом. Но ничего особого с другими пони неслучилось! Кроме уменьшения. Просто лохматость, пухлый язык - кость бы цветок не убрал. Digger 08:15, 12 ноября 2015 (MSK)

Пони[править]

Ты, наверное, сейчас смотришь MLP… Не хочешь вместо перевода «Карусели» посмотреть один из фанатских или с субтитрами? Похоже, «Карусель» даже хуже, чем я представляла, примешивать их к восприятию замечательного сериала кажется лишним -_-

Это просто совет, я не настаиваю %) EvilCat (обсуждение) 12:10, 14 декабря 2015 (MSK)

Привет) Подсматриваю) Разумеется Карусель не слушает голоса, а переводит текстовыми файлами. И какие-то у них предпочтения есть, раньше сериалы тоже не буквально переводили, а для благозвучия. Им же детям показывать)) У меня фанатский только 4 и 5 сезон. Скачал что нашёл в DC++. Английские дорожки есть, но как-то кроме на песни не переключаю… Перекачать уже не смогу. Digger 13:08, 14 декабря 2015 (MSK)
И интернет у их переводчиков, надо думать, отсутствует… EvilCat (обсуждение) 13:15, 14 декабря 2015 (MSK)
Думаю не положено подсматривать. А в Понивилле вообще интернета нет. Digger 14:15, 14 декабря 2015 (MSK)
Вряд ли причина настолько извращённая. Скорее всего она такая же, как у всех плохих переводов книг, сериалов, кино и игр, из-за чего хорошие переводы приходится считать по пальцам (или когтям, копытам, щупальцам…). На перевод либо выделены неадекватные деньги (или распилены), или выдвинуты неадекватные сроки, или и то, и другое. Переводчик как профессия в России сейчас не существует: заниматься этим могут либо обеспеченные люди любви к искусству ради, либо ради неё же — голодные, едва сводящие концы с концами, либо студенты и халтурщики, которым нужен абы какой кусок хлеба или абы какой опыт в портфолио.
Я, правда, перевода «Карусели» посмотрела только несколько первых серий, где песни и голоса были как-то приемлемыми, и нашла сейчас массу брони, которых устраивает или которые даже любят этот перевод. Многие утверждают, что только первый сезон такой уж плохой. Но всё, что ко мне доходит из этого перевода, не лезет ни в какие ворота… В лучшем случае — буквализм, в худшем — отсебятина, и без малейших признаков сохранения художественной ценности, за которую мы любим классические переводы «Винни-Пуха» и «Книг джунглей». EvilCat (обсуждение) 17:08, 14 декабря 2015 (MSK)
По мне это серьёзно. Они должны выдавить из себя что выучили в Институте иностранных языков университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы, или где они учили. Если смотрят, то может не компетентны… Ну, а имена вообще думаю не их надо спрашивать. Думаю они составили список вариантов — и начальник просто утвердил приглянувшийся. Я бы так организовал их артель.
Я песни не слушаю по русски (за некоторыми древними исключениями) не из-за хорошего/плохого перевода/дубляжа, а потому что предпочитаю чтоб голос был звуком и не отвлекал. Только раньше были музыкальные русские голоса (или дело в современном фоне).
В общих чертах сюжет ясен, большее удовольствие от анимации и дружбы. И самого голоса. Чего уж больше.
Я думаю Чирили не утвердили потому что аналогия. Поэтому же девочка Пиппи стала Пеппи (и вроде все не очень и против). Кстати кажется два Примечания уже противоречат… Да и имя Райли известно. Digger 19:49, 14 декабря 2015 (MSK)
Она не Райли, имена на английском языке читаются всегда одним образом (как предпочитает носитель имени; в разумных пределах), а переводчики не работают артелью. И даже когда работают коллективом — «начальник» тоже переводчик или же редактор, во всяком случае такова практика грамотных переводов. EvilCat (обсуждение) 20:02, 14 декабря 2015 (MSK)
под артелью я имею много чего с улыбкой на устах, но скорее всего не артель. Слышал в каком-то переводе, может у Гоблина или приспешников. На той английской ссылке, даже они читают как могут. Digger 20:31, 14 декабря 2015 (MSK)
Если бы не было официального озвученного источника, то и мы, и они бы читали каждый как хочет… Но поскольку источник есть, то разночтения уже быть не может. Ладно бы в оригинале было «Чирайли», а в переводе — «Чирили». Практическая транскрипция такую адаптацию допускает. Но переделывать прочтение более на английский манер, если в этом нет никакой художественной ценности? Скорее переводчики просто не удосужились или не имели достаточно времени, чтобы заинтересоваться, как правильно. В добросовестном переводе этого быть не может. EvilCat (обсуждение) 21:36, 14 декабря 2015 (MSK)
Переделывать это уже творческий процесс. Вообще это они во втором сезоне почему-то изменили… Digger 21:50, 14 декабря 2015 (MSK)