Обсуждение:Sofawolf Press
Материал из ВикиФур
Почему это "Volle" - "Уолл"? Если о передаче "W" в таких случаях ещё можно спорить ("William" - "Вильям" / "Уильям"), то "V" здесь - только "В", никаким "У" тут взяться неоткуда. Волль он. А статью, конечно, надо сильно дополнять и дорабатывать. -- Соболь 00:35, 26 ноября 2009 (UTC)
- I think Волл may be closer. Compare Волл-И. GreenReaper 00:39, 26 ноября 2009 (UTC)
- Ve in Russia don't like your letter "W". Ve have problems vith it. Vhy do you use it? It's a vicked letter :) -- Соболь 09:09, 3 декабря 2009 (UTC)
- Да, "Волл" или "Волль". Первый вариант тоже допустим, но второй, с мягким знаком, гораздо лучше. "-l" на конце очень часто передаётся по-русски как "-ль": город Bristol - Бристоль, шекспировский дух воздуха Ariel - Ариэль и т.д. И персонажу этому имя с мягким знаком куда больше подходит. -- Соболь 12:22, 4 декабря 2009 (UTC)
- Про имя персонажа сам автор в предисловии первой части книги пишет: ... And for reference, "Volle" is pronounced to rhyme with "wall", not with "holy" or "whole". Получается что-то во французском стиле: "Волл'(ь)". Unknown 14:58, 7 декабря 2009 (UTC)
Избранный список[править]
Что именно такое «Избранный список»? --ЗЕМЛЕРОЙКА 10:07, 16 марта 2012 (MSK)
- Не все комиксы издательства, а избранные, самые лучшие, знаковые, известные. Как правило, применяется, когда полный список был бы слишком длинным. EvilCat 12:21, 16 марта 2012 (MSK)
- Понял. А то не понимал их список или наш. --ЗЕМЛЕРОЙКА 14:17, 16 марта 2012 (MSK)