Обсуждение:My Little Pony

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Отмена правки 87280[править]

Так это третье или второе поколение? И если третье, то в списке не хватает второго? --Dokatamaru [Digger] 00:24, 29 сентября 2012 (MSK)

По меньшей мере Star Catcher с кассетой была третьего поколения. А второго не хватает потому, что оно прошло практически незамеченным, да ещё и осуждаемым фанатами. Может, по нему были какие-то видео, но я тогда не нашла. EvilCat 01:43, 29 сентября 2012 (MSK)
Понял. --Dokatamaru [Digger] 02:53, 29 сентября 2012 (MSK)

Вопрос — каким боком МЛП связаны с фурри? Этот ресурс посвящен фуррям. Здесь даже драконы находятся незаконно (пролезли ведь!) И дигимоны и ещё всякая фр! О чём думает администрация? Где целеориентированность проекта?

ХВАТИТ ЭТО ТЕРПЕТЬ! Kaff 09:31, 29 сентября 2012 (MSK)

Откатила вандализм (намеренное причинение вреда) в статье. Кафф, ты помнишь, что ты был забанен навсегда за скандальное поведение (нарушение нашего принципа о недопустимости агрессии) и разбанен под честное слово, что этого не повторится? EvilCat 13:21, 29 сентября 2012 (MSK)

Я всегда найду способы обойти баны, не грози северной сибири, детка

каким боком МЛП связаны с фурри? Kaff 16:18, 29 сентября 2012 (MSK)

Если ты действительно хочешь получить ответ на этот вопрос, то сможешь его найти на FurAffinity, в Гугле, на FurNation, да и много где. Но пожалуйста, оставь подобный тон. Иначе нам всем действительно придётся тратить время на твои обходы банов — может, то самое время, которое можно было бы потратить на описание темы «пони и фурри-сообщество». EvilCat 23:57, 29 сентября 2012 (MSK)

Kinder Surprise[править]

Флаттершай и Сумеречная Искорка

Летом, а точнее по календарю осенью, видел в магазинах Киндер-сюрпризы. Потратил пятьсот рублей на десяток яиц, нашёл только две игрушки. Ukiwa говорит ещё повезло. Ну, а в остальных ничего путного, часто просто бумажки-цветы, разве то были какие-то зверьки. Не жалко конечно, но всех так слишком дорого. Лучше фигурки-животных Collecta покупать. Digger 08:52, 12 ноября 2015 (MSK)

На Ютубе есть канал, где один весёлый и оптимистичный человек показывает каждую коллекцию Киндер-сюрпризов, любопытство дешевле удовлетворять там. А коллекцию, если её так хочется, не собирать самому, а покупать через группы на ВК и спецфорумы. Цены, конечно, заламывают продавцы, будто сами отливали и красили… И всё же получается выгоднее. EvilCat (обсуждение) 08:56, 12 ноября 2015 (MSK)
Я не любитель ютуба, а точнее онлайн-видео (игр, чатов, гулгодоков). У меня нет в этом любопытства, я люблю материальные вещи. Купил яйца сразу. Сначало в одном магазине все что были рядом с кассой, а потом ещё половину в другом магазине. Вполне доволен, но слишком сладко. Электронными деньгами тоже не владею, а яндекс-кошелёк не могу зарегистрировать из-за ломанного аккаунта. Предпочитаю наложенный платёж, это не все могут. Я нинаодном спец форуме поней не зарегистрирован, и не хочется тратить время, ведь я туда редко буду ходить… Digger 09:23, 12 ноября 2015 (MSK)

Имя твоё мне знакомо[править]

Так как будем с именами пони поступать? Начнём имена переправлять на русский, или же на великий и могучий станем переделывать весь Викифур? — Это неподписанное сообщение было добавлено участником Хеллфайр (обс · вклад

*грубо бубнит* Никак, Викифур не профильный ресурс. Он не для пони. asd (обсуждение) 14:12, 8 июня 2016 (MSK)
А я не поняла вопроса… EvilCat (обсуждение) 14:18, 8 июня 2016 (MSK)
Хеллфайр предлагает переименовать все-все статьи с пони и назвать их по-русски. asd (обсуждение) 14:20, 8 июня 2016 (MSK)
Мы замучаемся выяснять, как правильно -_- В покефэндоме уже проходили. EvilCat (обсуждение) 14:25, 8 июня 2016 (MSK)
  • Никак, Викифур не профильный ресурс
  • Но он как-никак пытается потянуть на звание крупнейшей энциклопедии фурри.
  • Мы замучаемся выяснять, как правильно

Ссылка на статью я уже давал пять раз, и даже её название сделал заголовком этой темы. Какие проблемы? Имена пони в правильном переводе есть и на КФ, и на everypony — при нажатии кнопки «поиск» появляются иконки, при наведении на которых курсора показывается имя пони. Я мог бы всё это переправить за три дня, благо выходные на носу, а английские имена вписать, как и положено, на второе место. С другой стороны, переправлять имена всех мульт-персонажей Викифура на английский будет сложнее, а сделать это будет необходимо; иначе возникает логичный вопрос, почему у вас половина персонажей в категориях указаны в переводном варианте, а половина с какой-то стати — в англоязычном. Ну, и напоследок замечу, что я глубоко возмущён по поводу пони, но и с другими «английскими именами» персонажей тоже нужно что-то делать.--Хеллфайр (обсуждение) 06:25, 9 июня 2016 (MSK) L Лично меня вот это раздражает (см. "чёрное подчёркивание)--Хеллфайр (обсуждение) 06:25, 9 июня 2016 (MSK)

Очень красиво выглядят категории! Такое ощущение, что их составляла команда Ракосели.
Давайте поговорим о том, что кого раздражает. Например, Радуга Дэш меня раздражает, но тут мы наверняка сходимся… %) Эквестрия — не раздражает. Твайлайт Спаркл, пожалуй, не раздражает, а Лира Хартстрингс — прямо ездит наждаком, потому что в оригинальном слове нет такой концентрации языковыворачивающих согласных. Кроме того, почему Твайлайт, но Лира? Тогда уж или Твилит, или Лайра. Но больше всего — раздражает Шуга(р) Бель и любой вариант написания Гренд Галопин(г) Гала. Раздражают Эпплджек и Винил Скрэтч, потому что эти слова недоперенесены на русский. По правилам практической транскрипции этих лишних букв быть не должно, но среди русскоязычных брони знакомых с практической транскрипцией не нашлось. Принцесса Селестия меня раздражает немного, потому что я бы предпочла Целестия, но так как во время выяснения вопроса я выяснила, что перенос корня -celest- на С приемлем, то я приняла и привыкла. А вот Princess Luna в шаблоне или названии статьи беспокоит очень сильно: я же вижу, что это принцесса Луна, я умею читать, и это не игра слов, она так и называется по-русски, так почему я должна в русскоязычном ВикиФуре мысленно читать «принцесс» вместо «принцесса»?
Написание шаблона двумя языками меня тоже раздражает. Twilight Sparkle — раздражает, что она как не своя? И почему тогда Сансет Шиммер? Но, на мой взгляд, полностью русский шаблон с «Лира Хартстрингс» или полностью английский с «Princess Luna» раздражал бы больше. Из этого рядовой читатель, я уверена, разделяет только удивление насчёт Твайлайт. Потому что раздражение из-за отсутствие единообразия — удел педантов, таких как редакторы вики.
О чём бишь я… %) О том, что если переименовать все статьи о пони на русский, количество раздражения возрастёт в разы, а также последствия выяснения, кто как правильнее пишется на русском, не будут сводиться к ленивому исправлению текста в статьях. Переименование — технически более затратная операция.
И нет никакой пользы от единообразия ради единообразия. Breaker (дельфин из раннего сценария «Русалочки») в жизни не видел русского языка, переводить или писать кириллицей его нет смысла, разве что подсказать, как следует читать этот иностранный набор букв. И наоборот, нет смысла называть Гаечку Gadget Handwrench: узнаваемость пострадает, и никакой пользы это не принесёт. EvilCat (обсуждение) 08:40, 9 июня 2016 (MSK)
Куча текста и ноль смысла. Почему Эпплджек, а не Эплджек? Потому что слово Apple! Почему Twilight, а не Lyra? Потому что i не y. Почему Харстстрингс, а не Heartstrings? Потому что без разницы, как написано, всё равно искать будут по слову "Лира". И тогда русское написание выигрывает перед английским. Раз.
О раздражении. Меня тоже доводит "Эпплуза" вместо "Эплузы" и "Кэнтерлот" вместо "Кантерлот". Но у нас есть помощь - фэндом. И в отличии от темы фурри, фуррятины, фуррётины и фуррности, тут есть мощное подспорье в виде фэндома, где наиболее распространённый вариант должен быть главным. Кроме того, названия мест - не имена, их можно оставить и на американских закорючках.
О технике. Да, не спорю. Но не кажется ли вам что "русскоязычная" фурри-энциклопедия должна быть на русском языке? И я не о очень понимаю, почему перенаправления с английских слов на русский занимает больше места, чем перенаправления с русских на английкие.
О пользе. Удивительное кощунство на мой взгляд. Но пример очень неудачен - бедный дельфин никому не известен в русском сообществе. А о Лире знает каждый брони - и в России, и по бывшему СНГ.

Парируйте! Или давайте уже потихоньку я соберу информацию, выставлю, "как правильно" в этом обсуждении и начну потихоньку переводить статьи. Заодно разберёмся с МЛП раз и навсегда.--Хеллфайр (обсуждение) 14:14, 9 июня 2016 (MSK)

Не надо массовых правок «как правильно». ВикиФур — не проект по переводу или утверждению одних фанатских вариантов на другими. Персонально я считаю, что пока вариант не достиг 98%-ного употребления, нельзя выкашивать упоминания остальных вариантов из статей. Но если согласиться, что такие персонажи в MLP:FiM есть — например, Селестия (но не Твайлайт, из-за Сумеречной Искорки) — то переименовав всю категорию, мы получим такие каракули как Врайттен Скрипт, Лорен упаси. К тому же такая вики уже есть. Когда я читаю эту категорию, мозги плавятся от обратной транслитерации имён, необходимой для понимания, что каждое имя значит. EvilCat (обсуждение) 15:07, 9 июня 2016 (MSK)
Эпплджек, Эплджек... Поэтому и по английски! хоть через "Э" и "А". Конечно Лиру будут искать. По фамилии искать последнее дело. Все Будут искать Пинки, а не Пай, которое ещё и неоднозначность, и не только для МЛП. Энциклопедия на русском, ссылки это технический параметр. Ещё спасибо что можно, а то бы во всём интернете было латиницей. Но главное найдут. Не стоит переименовывать статьи. Лучше напишите чего полезного, неописанного. Digger 16:46, 9 июня 2016 (MSK)

Не путайте Вики "Дружба - это чудо" с нормальный энциклопедией. Это раз. Выкашивать упоминания никто не будет - только сделает их именно упоминаниями, а не заголовками. Это два. И Голден Харвест ну никак не переводится, как Врайттен Скрипт - в отличие от Винил Скрэчт, произвище которой почему-то является заголовком на Derpuboo.ru. Может, и у нас переделаем? А может, разграничим всё-таки иностранное и русскоязычное? Это три. --Хеллфайр (обсуждение) 16:43, 9 июня 2016 (MSK) И ещё. Только что специально проверил - princess Celestia пони - 450 000 результатов в Гугл. "Принцесса Селестия пони" - 365 000. Ну и какой вариант имеет 98%?! Так что иностранное иностранному, русское русскоязычному. --Хеллфайр (обсуждение) 16:45, 9 июня 2016 (MSK)

Не путайте. princess это уже не имя, а титул. Всё давно растолковано, почему и зачем. Digger 17:02, 9 июня 2016 (MSK)

Сейчас разговор не о том, "как правильно", Диггер, с ним разбираться нужно отдельно. Я не понимаю, почему ТОЛЬКО пони касается перевод имён? Почему он не касается других персонажей мультфильмов?--Хеллфайр (обсуждение) 16:50, 9 июня 2016 (MSK)

Ура, мы нормальная энциклопедия! %) Но дело не в том, что Врайттен Скрипт прозвище или официальное имя, а в том, что Written Script читается в грубом приближении «риттен скрипт», дифтонгом «ай» там и не пахло, равно как и фонемами В или У.
Вот мы тут спорим, а как раз чтобы исключить именно такие споры статьи и названы по-английски. С Гаечкой никто спорить не будет — назвали по-русски. С Breaker’ом (да и Буруном) тоже, потому что о нём и узнают-то, вероятно, из ВикиФура — называем как первому автору на душу ляжет. Можно сказать, что с любым вариантом названий статей пони можно поспорить, такая уж ситуация с переводом и вложенным смыслом… Но английские названия — те, с которыми могут согласиться все, тем более что в статьях в литературном тексте используются русские. Вики-энциклопедии живут благодаря умению участников находить компромиссы. EvilCat (обсуждение) 16:55, 9 июня 2016 (MSK)
Не только. Другие персонажи в зависимости от сложности. Прапор есть Прапор, Багз есть Багз, Тэйлз чтобы не мучить лисят и ёжиков. Потому что другие сериалы орусились всей командой. Утиные истории, Мишки Гамми, CDRR. Digger 17:02, 9 июня 2016 (MSK)
Нормальная, как и Библиотека Принцессы Луны. А насчёт "Раттен-Риттен" - повторю, у нас отличная опора в виде официального русскоязычного источника. Почему его не используете, если уж вы взялись за такую работу?
Насчёт компромисса. Я предлагаю просто переназвать статьи по самому приемлемому варианту, общепризнанному везде (Octavia - Октавия, Apple Bloom - Эпплблум, Винил - Винил). Все остальные варианты (Дерпи Хувс (также Дитзи Ду, англ. Derpy Hooves) указывать ниже. Уж простите, но мне и каждому нормальному человеку гораздо легче понять, что "Соарин (англ. Soarin, также "Сорин") - пони-пегас из команды Вондерболтс, друг Спитфайр и Рейнбоу Дэш", чем "Soarin (Soarin', рус. Соарин, Сорин) - пони-пегас из команды "Wonderbolts", друг Spitfire и Rainbow Dash".
Не только. Интересно, как много? Пять? Десять? А в МЛП - все, исключая принцесс и нескольких фонофиков!--Хеллфайр (обсуждение) 17:34, 9 июня 2016 (MSK)

Кстати, вот насчёт Рядового - почему статья именно Прапор, а не Private? По-моему, его имя - всё равно, что Дерпи-Дитзи, Винил-ДиДжей, Голден-Как-её-там. Здесь по вашей логике всё-таки название должно быть англоязычное... Или опять двойные стандарты?--Хеллфайр (обсуждение) 17:36, 9 июня 2016 (MSK)

Хватит тратить почём зря буквы, давайте подведём итог — чисто для нашей вики, чисто для статей про пони. У трёх активных участников из четырёх находятся причины не хотеть названия статей про пони на английском. В случае английских назаваний статей никакой ошибки или введения в заблуждения не происходит. В случае русских — есть трудности. Мне кажется, четвёртому участнику нужно найти в себе силы и потерпеть названия на английском в одной вики из трёх, пишущих про пони. EvilCat (обсуждение) 17:46, 9 июня 2016 (MSK)

Давайте подведём итог. У трёх участников из четырёх нет желания видеть названия статей про пони на английском, но они остаются на английском. В случае английских названий ошибки в транскрипции существуют, перевод Ракосели почему-то на первом месте, а трансскрипционный перевод и вовсе не упоминается в начале. В случае русских названий вы откровенно отказывайтесь обращать внимания на русское брони-сообщество и авторитетные источники. Четвёртый участник согласен терпеть английские названия, но не согласен терпеть такого: "Название: Nightmare Moon. Текст: Nightmare Moon (Луна Кошмаров)". Участнику хочется, чтобы всё было по-нормальному: "Название: Nightmare Moon. Текст: Найтмер Мун (также Луна Кошмаров, Кошмарная Луна)"— Это неподписанное сообщение было добавлено участником Хеллфайр (обс · вклад

Прапор потому что нет никакого Привата, да и Рядовой редкость и без юмора. Как говорил Шкипер, «Это очень рискованная операция. Прапор вряд ли останется в живых». Digger 03:58, 10 июня 2016 (MSK)

Компромисс[править]

Такой компромисс подойдёт? Пусть англоимена будут заголовками. Но вы хоть упомяните нормальный перевод! В половине проверенных статей имена в нормальном, неракосельском составе встречаются в следующих абзацах! --Хеллфайр (обсуждение) 18:13, 9 июня 2016 (MSK)

Нет, не пойдёт :\ Это называется массовые неконсенсусные правки, в результате которых другим участникам придётся убирать вместо того, чтобы писать новые статьи или дополнять существующие. То, что ты называешь «нормальным переводом» — во-первых, не перевод, а транслитерация, во-вторых, как уже много раз бывало, ты не говоришь за весь фэндом. По-хорошему, фэндом должен говорить за фэндом на своих фэндомных ресурсах, поэтому сторонние темы на ВикиФуре разрабатываются очень осторожно. Была уже история, когда пришла LittleDrakon, которую прогнали с драконьих ресурсов, и попыталась здесь за всё драконье сообщество учредить всю правду о драконах. Да и почему ты? Я тоже фанат пони, да и asd вроде. Я считаю, что говорю за фанов пони, которым дорог мир пони, а не внутренний мир русскоязычного фэндома. EvilCat (обсуждение) 18:27, 9 июня 2016 (MSK)
Не правда, тебе кажется что я фанат пони) asd (обсуждение) 07:16, 10 июня 2016 (MSK)

Надоело. Вот фэндом. Раздел "Фильтры поиска", ссылка - Официальный ресурс! Наводите курсор на иконки и смотрите на имена, признанные в сообществе!--Хеллфайр (обсуждение) 18:48, 9 июня 2016 (MSK) Ладно. Отозлился, давайте дальше разбираться:

По-хорошему, фэндом должен говорить за фэндом на своих фэндомных ресурсах, поэтому сторонние темы на ВикиФуре разрабатываются очень осторожно.

Я дико извиняюсь, но я уже давал ссылку и на Эверипони, и на КФ. Почему вы не хотите править имена пони? Хотя бы не в названиях - ладно, перенаправления делать сложно. Но почему в самой статье не используются нормальные имена?

"во-первых, не перевод, а транслитерация" -

И эту транслитерацию используют все брони, кто старше 12 лет. И эту информацию почему-то стремительно задвинули в угол.

"дорог мир пони" -

Я опять извиняюсь. Если вы фанат пони, то почему на этом сайте вы их имена так и не назвали, тупо ограничившись Octavia Melody? Вот зайдёт кто-нибудь на наш сайт и будет называть потом Окти "Октавия Мелодия". В этом смысл Викифура? Или смысл - собрать конкретную информацию о каждом проявлении фурри?--Хеллфайр (обсуждение) 18:56, 9 июня 2016 (MSK)

В общем, предложение такое. Статья оформляется следующим образом: Заголовок - имя пони на английском языке (исключая принцесс, но при исправлении Фларри Харт, т.к. она тоже относится к аликорнам) Первое слово - транскрипция имени при наиболее употребляемом контексте (сравниваем Фикбук, Эверипони и результаты гугла, если возникнет разногласие между этими ресурсами) Через запятую - наиболее употребляемое прозвище "Дерпи Хувс, Дитзи Ду"/ Винил Скрэтч, DJ-PON3, В скобках - ракосельный перевод (Рейнбоу Дэш (также Радуга Дэш) Выделены курсивом дополнительные имена. Далее сам текст статьи. Да, нужно будет поработать. Но это последнее конструктивное предложение, которое я лично могу выдвинуть по этой теме. Хеллфайр (обсуждение) 19:09, 9 июня 2016 (MSK)

Как это будет выглядеть на практике:
Вряд ли на Табуне в поиске должно быть написано «Твайлайт Спаркл 80 % Сумеречная Искорка 20 %» — конечно, для поиска надо было выбрать что-то одно, самое популярное (или как нравится админам). Употребление показывается гуглотестом, а не интерфейсом какого-либо сайта. Да и если Окти кто-то будет называть Октавия Мелодия, ничего плохого не случится, разве что придёт Хеллфайр и станет рассуждать о том, что если 80 % фанатов говорят Х, то в рунете не должно остаться фанатов, говорящих Y.
Так или иначе, согласно высказываниям остальных на ВикиФуре, твои аргументы не убедили в пользе исправления статей таким образом. Согласие не достигнуто, и ты не должен массово исправлять статьи.
Подумай также о следующем. ВикиФур — энциклопедия на русском языке, а не о русскоязычном сообществе. А если была бы и о сообществе, то о фурри, а не брони. Ну и наконец — если мне дорог мир пони, то я смотрю мультики и читаю комиксы в оригинале, и почему мои чувства к пони подвергаются сомнению из-за несоответствия стандарту какого-то сайта — не знаю… %) Что должно быть в ВикиФуре — другой вопрос, но, как видишь, как было раньше всех кроме тебя устраивало. Прояви понимание. Иначе начнётся война правок, и так ты точно ничего не докажешь. EvilCat (обсуждение) 19:16, 9 июня 2016 (MSK)
Мне всегда было интересно. Какое сообщение, понятное читателю, в таких случаях должен нести курсив? EvilCat (обсуждение) 19:18, 9 июня 2016 (MSK)
Бездумное оформление как на английских вики (ВикиФур, Википедия). Там выделяют курсивом термины в статьях. В русскоязычных сайтах смотрится немного дико. asd (обсуждение) 07:16, 10 июня 2016 (MSK)

Продолжаем. Слава Селестии, у меня выходные.

Ничего страшного от "Мелодия"? Конечно, Эвил Катя. А может, мы пресловутого Прапора будем Папором называть? Я извиняюсь, но по вашем же словам "ВикиФур - энциклопедия". Что же, энциклопедия будет распространять заранее неверные сведения? Тогда лучше просто удалить статью и всё - пусть ищут на Вики.
Аргументы не убедили

А они и не высказывались - я имею ввиду "остальных". Пусть выскажутся и я поговорю с ними отдельно. А так пока говорим лишь вы и я.

О фурри, а не для брони.

Вот мы и коснулись этой темы. Если брони - не фурри, то что пони делают в Викифуре? Если брони - фурри, почему их мнение не учитывается? --Хеллфайр (обсуждение) 19:22, 9 июня 2016 (MSK) И на всякий случай - Открываем и сравниваем.

Всегда интересно

Курсор наводим на иконку (а я навёл на РД) - опа-на! Имя появилось! Чудеса, правда? ^_^

Не надо грозить стенами текста каждому возражающему. У всех выходные. Кто-то любит писать статьи, кто-то смотреть фильмы, кто-то рисовать, но никто из собравшихся не любит холивары. Но это не значит, что участники отойдут в сторонку, лишь бы только не получить стеной текста по лбу — у нас бы тогда был не ВикиФур, а что угодно, что захотят написать самые голосистые и нахальные участники сообщества.
Я исправляю статьи обратно. Отсюда у нас четыре пути. (1) Смирись, что ВикиФур — не воплощение твоего идеала вики о пони. (2) Можешь хлопнуть дверью, если невмоготу, но мне вообще-то нравились твои статьи о понятиях вселенной MLP -_- (3) Попытайся найти более спокойную, весомую и лаконичную аргументацию, почему так полезнее (именно полезнее, а не правильней). (4) Дождись момента в будущем, когда написание имён пони каким-либо образом кроме указываемых тобой будет настолько же абсурдно и чужеродно, как называть статью о Гаечке — Gadget Handwrench. EvilCat (обсуждение) 19:32, 9 июня 2016 (MSK)

Ну и правь. А я продолжу: Я создам одну статью в том виде, в каком она по-моему представляется мне идеальной, и статью, по вашему. А потом сравним и выберем нормальный вариант.

А теперь я прошу Эвила хоть ненамного умерить свой пыл и дать мне доработать. Я анонимно кину ссылку на обе эти статьи в группу в ВК и попрошу брони выбрать лучшую. Статья, которая до 06:00 будет выбрана, автоматически становится основной и правила её написания - неприложны. Спросим у фэндома. А то так мы ничего не добьёмся. --Хеллфайр (обсуждение) 19:40, 9 июня 2016 (MSK)

По-моему, тебе следует либо писать такие статьи на вики Табуна, где, как ожидается, никто даже не подумает взбрыкнуть насчёт твоего варианта, либо основывать свою вики. Статьи про Соарина я пока что трогать не буду, может, результат голосования пригодится тебе в другом проекте. Но на ВикиФуре так дела не решаются. Кроме того, ты забыл вариант, которым мы используем в статьях сейчас:
Soarin (Взлетающий) — пони-пегас из мультсериала MLP:FiM.
EvilCat (обсуждение) 19:44, 9 июня 2016 (MSK)

Ага, благодарю. И кстати, кое-что полезное: https://forum.everypony.ru/viewtopic.php?f=7&t=1698

"На Викифуре так дела не решаются" А как они вообще решаются, если больше вариантов нет? Вы приводите свои аргументы, я свои, но ни я вас, ни вы меня не замечаете. Оставили заголовки, ладно. Что с транскрипцией? Трудно написать транскрипцию верно? Так я же предложил, сравнить данные ресурсов. Или вам лень просто? --Хеллфайр (обсуждение) 19:49, 9 июня 2016 (MSK)

Ссылка на голосование : https://vk.com/ibrony

На ВикиФуре дела решаются посредством консенсуса. Для удобства консенсус может фиксироваться в руководствах, например, про MLP, хотя практика доминирует над руководством (которое в таком случае надо обновить в соответствии с практикой).
Пони на самом-то деле зовут так, как их назвали авторы. Лорен называла фиолетовую единорожку-заучу Twilight Sparkle или, если смотреть с её англоязычной точки зрения, Сумеречной Искоркой. Типичная кличка лошади, как и у большинства пони. Наше впихивание красивых говорящих имён в кириллицу — процесс непростой, и жаль, что «Карусель» не выполнила свой долг и не помогла с этим. С тем, что принцессу дружбы зовут Twilight Sparkle и переводится это как «сумеречная искорка», сложно поспорить. Следовательно, мы тут обсуждаем только, как лучше записать в русскоязычной энциклопедии, а не как персонажа зовут православно правильно. (Хорошо, что мы больше не спорим про заголовки статей.)
Похоже (поправьте меня, если я ошибаюсь!), присутствующие кроме Хеллфайра согласны, что и правда лучше — сначала дать родное имя пони и его значение. И в то же время согласны, что в самом тексте постоянно говорить «Twilight» или употреблять доморощенный буквальный перевод — чужеродно и некрасиво. Вот и всё. Не понимаю, к чему битва за то, чтобы первой стояла транслитерация. Узнаваемость не страдает так или иначе, разве что можно сказать, что русскоязычный читатель не будет знать, как читается Soarin' — но он увидит это в следующей же фразе скорее всего. «Фэндом так говорит, поэтому надо писать только так» — плохой аргумент, особенно когда фэндом (согласно твоей же ссылке) имеет очень разные мнения и в то же время не присутствует на ВикиФуре, чтобы представлять себя (кроме Хеллфайра). Вообще вся наша компетентность простирается лишь настолько, насколько участники способны отсеивать ошибки, поэтому-то мы энциклопедия о фурри - присутствующие фурри должны легко отсеивать ошибки о себе же, а о териантропах или драконах писать и не ошибиться гораздо сложнее. EvilCat (обсуждение) 20:05, 9 июня 2016 (MSK)

Я бы слова не сказал против Карусели, если бы этот перевод признали брони. Но он не признан! И даже тут много раз упоминалось, почему (откройте статьи Ракосель, фэндом и g4). Кроме того, здесь брони не только я, но и вы ^_^, хотя после "Клички лошади" я бы лично хотел поговорить с вами в ВК в более жёстком тоне. Неужели вы не понимаете ,что транскрипция в русскоязычном сообществе сделала МЛП тем, чем он есть сейчас! Кто кроме маленьких детей обратит внимание на Радугу или Искорку? И кто кроме взрослых мог сказать, что "Твайлайт Спаркл" - это на деле "Сумеречная Искра", и "Спаркл" (по ранним версиям) было именем, а "Твайлайт" - фамилией, которые переводчики перепутали? Наконец, почему же вы не обращаете внимания на фэндом, не заходите на сайты, не ведёте гугл-поиск, а упёрлись в одну версию написания статей и всё? Вот давайте дождёмся конца голосования - и посмотрим, кто из нас более прав? Пока результаты интересные! Ну и наконец. Всё, что я прошу - упомянуть транскрипцию в первой строчке, поскольку она - то же имя, как Twilight Sparkle или Сумеречная Искорка --Хеллфайр (обсуждение) 20:56, 9 июня 2016 (MSK)

Это раньше-то взрослых фанатов пони не было? 0_0 А статья, в обсуждении которой мы развели полотно, про что, кем написана и по чьим материалам? До выхода FiM. Или, по-твоему, фэндом брони начался с транслитерации имён для русского языка? Как же живут несчастные англоязычные фанаты, ведь для них все имена пони звучат как "Сумеречная Искорка", "Тихоня" и "Золотце".
Я с удовольствием поговорю про пони по привату, мне этого в жизни не хватает. Только у меня нет ВК. Пиши на почту. EvilCat (обсуждение) 21:10, 9 июня 2016 (MSK)
Фанаты были. Коллекционеры игрушек и детишки. Фэндома не было - не было мира, не было фанфиков, не было прекрасных артов. А перевод - дело каждого. Если вам нравится Ракосель - ничего против я не имею. Но в статье о пони следовало бы упомянуть транскрипцию хотя бы потому, что на Эверипони и Эквестрии.Ворлд официально признана именно Твайлайт, в Библиотеке Луны признана именно Твайлайт и даже на Фикбуке "Твайлайт Спарлк" стоит перед "Сумеречной Искоркой". И то, что гугл по запросу на ТС выдал полмиллиона результатов, а на СИ - полторы сотни тысяч. Но в статье "Твайлайт" транскрипционное оригинальное имя встречается где в первый раз... А, в графе "Характер". Идеально. Может, уже официально переименуем "Friendship is MAGIC" в "Дружба - это чудо"? А что - разницы никакой, что Октавия Мелодия, что Радуга Дэш.

Да. Из сообщества запись исчезла. Последние сведения на 20:18 - статья с транскрипицей Soarin - 14 голосов, статья без транскрипции Soarin' - 4 голоса. Если убрать мой голос то тогда Soarin - 13, Soarin - 4. Так или иначе - прф. Я откровенно не понимаю, почему вы так упираетесь рогом против неё. Хеллфайр (обсуждение) 23:15, 9 июня 2016 (MSK) Кстати, в статье про РД транскрипция есть. Удалить, может, написать Rainbow Dash? Или всё-таки откроем глаза? Даже в Википедии Дана транскрипция!Хеллфайр (обсуждение) 23:19, 9 июня 2016 (MSK)

В википедии писали те же фанаты, которым не дали назвать пони "нормальными именами". В Википедии используется официальная локализация (Радуга Деш, Сумеречная Искорка). asd(обсуждение) 07:16, 10 июня 2016 (MSK)

ASD, ты слепой? Если бы там писали брони, то транслитация была бы на первом месте, а не после англоязычного имени, как и положено транскрипции. Если бы там писали брони, то "Дружба - это чудо" была бы самым спорным разделом Википедии. Или ты думаешь, что брони бы оставили крупнейшую энциклопедию на "Ракосель"?--Хеллфайр (обсуждение) 06:45, 11 июня 2016 (MSK)

Ничего себе фанфиков и прекрасных артов не было! Одних только ролевых миров на ВикиФуре, непрофильном ресурсе, зафиксировано 15 штук. Интернет полнится дизайнерскими игрушками, а fanfiction.net, хоть сейчас и сложно отделить четвёрток поколение от предыдущих, очень даже полнился фанфиками о пони. Пожалуй, мы не о том поколении просвящаем читателей — надо побольше рассказать о старых и их фэндоме. EvilCat (обсуждение) 12:24, 10 июня 2016 (MSK)
Читай внимательней. Брони не дали написать транслит на первом месте asd (обсуждение) 08:50, 11 июня 2016 (MSK)

Входная точка фурри[править]

Никак не могу придумать достаточно меткое название рубрики… Хотелось бы объединить в одной рубрике МЛП, ТЛК, Зверополис, мультсериалы Часа диснея, Котов-воителей и, может быть, ещё какие-то произведения, которые исторически послужили входными точками в фурри для масс людей. Но название рубрики «Как становятся фуррями» подразумевает, видимо, и другие типы статей, так что это название не подходит. EvilCat (обсуждение) 16:54, 19 октября 2017 (MSK)

"Офурряем мир?" или "Стань фурри". asd (обсуждение) 17:01, 19 октября 2017 (MSK)
Всё это как бы не подразумевает произведения популярной культуры... Может, что-то типа "Фойе фурри"? EvilCat (обсуждение) 22:05, 19 октября 2017 (MSK)

G5[править]

Тут упомянули про пятое поколение. Нет, это не утка, но на самом деле ещё всё будет по нескольку раз переделываться, потому писать особо не о чем.

Есть полсотни утёкших писем из почты Меган Маккарти, там есть письмо с темой «G5 Redesigns» и вложенной картинкой с Флаттершай-единорогом и.т.д. Другое письмо «Re: G5» интереснее, там для трёх рас пони решили сделать различные формы тела (на рисунке дата 22 августа 2017). Пока они решили создавать более реалистичный дизайн (больше похожие на настоящих лошадей). Были идеи добавить пушистости, но никому из художником это не понравилось. А вот для дизайна пегасов у них много идей: начиная от хвостового оперения (!), до маленьких крылышек на ногах (за что?!). asd (обсуждение) 05:39, 13 января 2018 (MSK)

Про mane6 вспомнил. Ещё ничего не решено, вполне может оказаться mane4 или даже mane3. Не знают что делать с Эплджек, то ли переделать её (выросла в гетто и у неё нелёгкая судьба), то ли совсем убрать. Всерьёз думают добавить в основную шестёрку мужских персонажей на постоянной основе (2-3 жеребцов) и они будут участвовать в сюжете с остальными пони. В общем, у создателей полная свобода действий.

Может и не будет никакого пятого поколения, может просто перестанет выходить FiM. asd (обсуждение) 06:00, 13 января 2018 (MSK)

А можно ссылки на всё это (а не на слухи)? Я попробую разобраться. EvilCat (обсуждение) 11:08, 13 января 2018 (MSK)

Картинки[править]

Я порыскала по сети и нашла некоторые повсеместные картинки предположительно концептов G5, и должна сказать, что все они кажутся мне фейками.

Эта картинка с Флаттершай, Эплджек и Твайлайт больше похожа на фанарт, чем на профессиональный этюд. Во-первых, этюды для современной анимации делаются с учётом современных же технологий ограниченной анимации: чтобы легко было анимировать кадры под Флеш, Toon Harmony или 3D. В дизайне пони от Лорен Фауст, особенно в концепте Дискорда, это хорошо видно (в особенности заметка «Парит, так что не всегда придётся анимировать цикл ходьбы»). Технологическая пригодность — едва ли не главный параметр современных дизайнов персонажей для анимации, наряду с хорошей реакцией фокус-группы. А Хасбро ещё придётся учитывать игрушкопригодность!Во-вторых, отдельные рисунки на листе не пронумерованы, и вообще лист не подписан так, как обычно подписываются и модельные листы, и концепт-арт.

Картинка с кучей дизайнов Рэйнбоу Дэш, думаю, является результатом тайного конкурса среди художников. Эти дизайны гораздо более технологически пригодны, но они всё равно не подписаны (именно отдельные рисунки!). Кроме того, я ни разу не видела этюда, оформленного как набор бумажных листов. И все рисунки в нём нарисованы и обработаны немного по-разному: одни ручкой с выкрученным контрастом, другие карандашами, третьи с одной манерой заливки, четвёртые с другой… Все эти различия не имеют отношения к стилю, который предлагается. Когда делают внутреннее концептирование, художникам раздают чёткие инструкции — например, каждая заявка должна быть представлена контурным рисунком и силуэтом.

К рисунку на Everypony применяются те же претензии.

Наконец, довольно странно, что во всех концептах только переделки текущей основной шестёрки, и максимум у них заменена раса или физические особенности расы. Во всех поколениях шестёрки были разными! Собственно:

Хасбро постоянно экспериментируют с тем, каких персонажей добавить, а каких убрать. Некоторых также делают взрослее (Чирили), моложе (Скуталу), второстепеннее (они же), загадочней (вся раса единорогов)… Они рассуждают от стереотипов («нам нужна манерная пони, техасская пони и умная пони»), от нюансов фокус-тестирования («реакция на синий на 10 % лучше, чем на красный») или для фокус-тестирования ("мы должны проверить все цвета радуги, нарисуйте") — поэтому изначальные заявки Лорен Фауст были доработаны. Более того, в пре-продакшене рассматриваются самые смелые и безумные идеи, метод брейншторма. Если Г5 преследует своей целью новизны для нового поколения фанатов, шестёрку наверняка не оставят той же. В общем, сомнительно, чтобы концепты были такими зашоренными. Больше похоже, что рисовавшие их фанаты попытались сделать их наиболее убедительными или скандалообразующими.

(Сейчас придёт Диггер и скажет, что всё равно картинки могут оказаться настоящими, и мало ли как Хасбро работают, они тоже люди, и может это преднамеренная утечка под фейки, и может авторы пони тоже фанаты и поэтому рисуют как фанаты… %)

Единственное, что выглядит убедительно — это картинка с планами и глядящими на них пони. Вполне подходит на то, что помещают во внутренние презентации.

Это что касается картинок. Вполне может быть, что обсуждения Г5 ведутся, что даты именно такие, и что переписка действительно утекла. Если бы я была начальницей 9-летней анимационной и игрушечной франшизы, я бы тоже подстелила соломку на будущее и подумывала о ребуте заранее, даже если бы та была на пике популярности. Но это может быть как принятое решение, так и просто наработки «про запас». Но хотелось бы увидеть первоисточники, а не слухи и сломанный телефон. EvilCat (обсуждение) 12:20, 13 января 2018 (MSK)

*ссылка*. В комментариях есть ссылки на архивы, если не удалили. asd (обсуждение) 13:06, 13 января 2018 (MSK)
К сожалению, я не смогла найти ссылку на скачивание переписки… Или письмо из поста — всё, что есть? Оно выглядит убедительным. Я вижу, в комментариях уже кто-то перевёл, но возможно, я попытаюсь перевести тоже. EvilCat (обсуждение) 14:26, 13 января 2018 (MSK)
Похоже, удалили, единственная ссылка и та битая. Ответил в личку.
Есть еще торрент, то там писем нет: *клик1* *клик2* *клик3*. Но есть исходники оппенинга. asd (обсуждение) 15:03, 13 января 2018 (MSK)
Последний рисунок раньше не видел, похоже на фэйк. Со всем написанным согласен, ещё рано говорить про пятое поколение. asd (обсуждение) 13:06, 13 января 2018 (MSK)