Обсуждение:Киберфурри

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Андроид/киборг[править]

А почему не андроид? Спрашиваю скорее для собственного развития. Я не изучала вопрос, но мне представлялось, что андроид — робот в форме человека, а киборг — человек с кибернетическими частями. Не знаю, какие из этих слов используются по отношению к фурри, но под определение подходят оба в той или иной мере. EvilCat 22:00, 1 мая 2010 (UTC)


Спросите у Википедии: [определение] "Андроид — человекоподобный робот." И далее расшифровка с греческого. По аналогии соответственно "анТроид" будет "морфоподобный робот", т.е. в виде не человека, а морфа, что как бы больше подходит для фуррей, чем человекоподобность, не так ли? А вот "киборг" - определение более общее и как можете убедиться из той же Википедии, обозначающее кибернетизированный организм. Т.е. грубо говоря это не машина, которой придают черты живого существа (как в случае с андро/антроидами), а...живое существо, которому придают черты машины. Поэтому на мой взгляд было бы грамотнее и целесообразнее не называть всех "киберфуррей" "антроидами", а оставить для статьи более общий заголовок "Киберфурри", а информацию об антроидах сделать одним из пунктов данной статьи. --92.100.147.129 15:29, 3 февраля 2011 (UTC)

Очень разумно. Я поправлю это через несколько часов (после ролёвки), или до этого можно поправить самостоятельно, как считаете нужным %) EvilCat 15:57, 3 февраля 2011 (UTC)

Инфорсер[править]

См. в Педивикии, там про инфорсера есть. И в Гугле пробейте X-Com Enforcer! XCom Enforcer 195.170.41.176 10:28, 27 марта 2015 (MSK)

EvilCat, ну это вы зря! Источник про инфорсера прямо перед вами, а вы!?195.170.41.176 10:32, 27 марта 2015 (MSK)

Инфорсер надо удалить или уточнить использованием культурой вне X-COM. Не знаю как в X-COM, не играл, но мне кажется в X-COM инфорсер это не самоназвание экзоскелета - а профессия типа по русски "принудитель" (или что то подобное, танкоподобное). В словаре приводят только «Преступность, как образ жизни», М., 1967 г.. Англовикипедия пишет что это не самоназвание, а имя робота - the combat robot named Enforcer (под роботом можно понимать много, но не инфорсера). А русская википедия в списке кстати приводит фразу "27. ВВС Миротворец (Airforce Enforcer)", что опять же похоже на "принудителя/к миру". Digger 23:08, 30 марта 2015 (MSK)

Digger, Enforcer - это сленг! Вот цитата: "Ну, да, безымянный Профессор собрал мегабоевого робота Enforcer чтобы их убивать. Да, робот недоработан, зато может апгрейдиться по пути." - Google.com195.170.33.214 09:57, 31 марта 2015 (MSK)
Цитата похоже на то что Профессор назвал своего робота именем Инфорсер. От этого инфорсер не тип роботов/киборгов/другого. То что №5 имеет имя Джонни не делает гусеничных роботов джонни(ми). Дайте массовое упоминание или употребление анимесериалами, мультсериалами, комиксами, научной и фантастической литературой, а пока молчите. Digger 18:28, 31 марта 2015 (MSK)

Zeta из Project X НЕ инфорсер, чтобы это не значило. Она типичный киборг. asd (обсуждение) 11:57, 31 марта 2015 (MSK)

Kris Schnee[править]

Он Шней, а не Шни. Я у него спрашивал насчёт произношения фамилии, ответ: "It rhymes with "play." "Schnay." People usually get it wrong". — Соболь (обсуждение) 00:13, 11 июля 2016 (MSK)

Ссылки[править]

Почему чрезмерно много ссылок на галереи? --Ingvar (обсуждение) 22:17, 26 июля 2016 (MSK)

Если какие-то ссылки на галереи лишние (например, поиск ничего не даёт), их можно убрать. EvilCat (обсуждение) 23:03, 26 июля 2016 (MSK)