The Lion King (мюзикл)

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Мюзикл «Король Лев»»)
Перейти к: навигация, поиск
Эмблема мюзикла

The Lion King — бродвейский мюзикл по диснеевскому анимационному фильму «Король Лев», в целом повторяющий сюжет мультфильма. Дебют состоялся 8 июля 1997 года в театре Орфеум (Orpheum) в городе Миннеаполис, США. Мюзикл ставился в 63 городах мира, на пяти языках и идёт в Нью-Йорке по сей день. За это время мюзикл получил более 70 крупных наград, включая премию Тони в номинации «Лучший Мюзикл».

Для работы над звуком были приглашены те же люди, что и для мультфильма: Ханс Циммер, Элтон Джон, Тим Райс и Лебо М. Для создания мюзикла были использованы ранние версии песен из мультфильма, а также не вошедшие в мультфильм материалы.

Постановка[править]

Первая сцена французкой постановки.

Бродвейский «Король Лев» использует специфические костюмы и декорации:

  • Львов играют люди в этнических костюмах со стилизованными масками львов в качестве головного убора. Так зрители видят и мимику актёра, и лицо животного, которого он изображает. Иногда львы появляются без масок (например, молодой Симба).
  • Зазу — кукла, которую на длинной нити держит комично загримированный человек. Нить укреплена на шесте, при вращении которого центробежная сила заставляет куклу летать. Так же устроены некоторые другие птицы. В сценах, где Зазу больше разговаривает, чем летает, используется другая кукла с более точным контролем движений.
  • Тимон и Пумба — большие куклы, управляемые людьми, стоящими за спиной (Тимон) или внутри (Пумба). Так же, но с меньшей подвижностью устроены гепарды и зебры.
  • Гиены в некоторых сценах представлены управляемыми куклами, а в других, где требуется хореография — актёрами в масках, покрывающих лицо.
  • Слоны, носороги, страусы — большое куклы, которыми управляют несколько человек, находящихся в ногах и (в случае страусов) верхом.
  • Жирафов играют актёры в сложных костюмах на четырёх ходулях. В некоторых сценах жирафы показаны в виде подвижных декораций.
  • Антилопы, некоторые птицы — фигуры, укреплённые на людях, иногда по нескольку штук. Совершая прыжки и двигая руками, актёр изображает движения стаи или стада.
  • В начале мюзикла актёры с укреплёнными на головах площадками травы изображают саванну.

Во время первой сцены актёры входят на сцену не только из-за кулис, но и через зал, поэтому зрители видят костюмы вблизи, на расстоянии вытянутой руки.

Постановки в других городах часто используют меньше реквизитов и менее экзотические костюмы.

Отличия от фильма[править]

Сюжет мюзикла полностью соответствует фильму, но расширен. Захватив королевство, Шрам не только плохо с ним справляется, но и медленно сходит с ума. В сложные моменты, когда не видит никто, кроме советника Зазу, он говорит с сам с собой, видит призрак Муфасы (в отличие от явления Муфасы Симбе, это игра воображения). Раскрывается, почему Нала решила покинуть прайд: решив найти спасение в семье и детях, Шрам посчитал её самой привлекательной самкой. Когда Нала даёт отпор, лев только заводится и провозглашает: «Ты принадлежишь мне! Вы все принадлежите мне!». После этого Нала спасается бегством.

В постановке Рафики играет женщина, поскольку африканская традиция считает магию женским занятием.

Саундтрек[править]

  1. Circle of Life (Круг жизни) — вероятно, немного изменённая ранняя версия одноимённой фильмовой песни. По сравнению с фильмовой имеет более длинное вступление на языке зулу.
  2. Grasslands Chant (Напев равнин) — частично основана на композиции «Busa», опубликованной в альбоме «Rhythm of the Pride Lands».
  3. The Morning Report (Утренний доклад) — песня, заменяющая сцену утреннего доклада Зазу. Была написана для фильма, но не вошла в него. Позднее была добавлена в специальное издание TLK. В мюзикле мелодия была адаптирована для инструментов, в нём задействованных, а текст не изменился.
  4. The Lioness Hunt (Львицы на охоте) — сцена охоты (в фильме соответствующей сцены нет). Песня написана с нуля специально для мюзикла.
  5. I Just Can’t Wait to Be King (Поскорей бы мне стать королём) — немного изменённая версия одноимённой фильмовой песни. Песню исполняют Симба и Нала, чтобы убежать от Зазу, а также рассказать о желание Симбы скорее стать королём.
  6. Chow Down (Жрачка) — сцена слоновьего кладбища. Песня написана с нуля специально для мюзикла.
  7. They Live in You (Они живут в тебе) — сцена «King of the Past». Песня исполняется Муфасой, основана на «He Lives in You», написанной для фильма, но не использованной в нём. Содержит вступление и основную часть «He Lives in You». Мелодия адаптирована для инструментального набора и атмосферы мюзикла, текст немного изменён.
  8. Be Prepared (Будь готов) — за основу взята одноимённая фильмовая песня. Мелодия переписана, текст не изменён.
  9. The Stampede (Бегство стада) — сцена бегства антилоп в ущелье. Соответствует фильмовой «To Die For», является её адаптацией для другого набора инструментов.
  10. Rafiki Mourns (Скорбь Рафики) — плач Рафики и львиц по Муфасе. Поставлена вместо элегии Шрама.
  11. Hakuna Matata (Хакуна Матата) — основана на одноимённой фильмовой песне. Мелодия переписана, текст не изменён.
  12. One by One (День за днём) — незначительно изменённая «One by One» из «Rhythm of the Pride Lands».
  13. The Madness of King Scar (Безумие короля Шрама) — сцена жалоб гиен на нехватку пищи, значительно расширенная, чтобы лучше передать атмосферу времени правления Шрама. Текст и музыка написаны с нуля специально для мюзикла.
  14. Shadowland (Земля теней) — сцена ухода Налы на поиски помощи. Мелодия представляет собой переработанную «Lea Halalela» из «Rhythm of the Pride Lands». Текст написан с нуля; содержит значительные куски текста на языке зулу, но с «Lea Halalela», целиком написанной на зулу, не пересекается (за исключением фразы «Lea Halalela», что в переводе означает «Земля Предков»).
  15. The Lion Sleeps Tonight (Лев сегодня спит) — соответствует одноимённой песне в фильме, но с ней имеет мало общего; очень близка к одноимённой песне с «Rhythm of the Pride Lands».
  16. Endless Night (Вечная ночь) — следует после сцены «Under the Stars»; Симба обращается к умершему отцу. Мелодия основана на «Lala» с «Rhythm of the Pride Lands», текст написан с нуля.
  17. Can You Feel the Love Tonight (Нынче ты узнал любовь) — соответствует одноимённой песне в фильме. Представляет собой переработку одной из ранних версий фильмовой песни.
  18. He Lives in You (Он живёт в тебе, реприза) — логическое завершение «They Live in You». Представляет собой адаптированные вступление и завершение иcходной «He Lives in You» 1994 года.
  19. Simba Confronts Scar (Столкновение Симбы и Шрама) — битва Симбы и Шрама. Мелодия написана с нуля в достаточно необычном для «Короля Льва» стиле.
  20. King of Pride Rock / Circle of Life (Король скалы Прайда / Круг жизни) — сцена восхождения Симбы на трон и замкнувшегося круга жизни, соответствует фильмовой «King of Pride Rock». Представляет собой её адаптацию для инструментов мюзикла. Как и в фильме, в конце звучат слова «Till we find our place. On the path unwinding. In the Circle… The Circle of Life».

Мюзикл в России[править]

В августе 2010 года стало известно, что идут переговоры о постановке мюзикла в России.[1]

См. также[править]

  • The Legend of the Lion King — постановка «Короля Льва» для небольших театров в парках развлечений.

Галерея[править]

Примечания[править]

  1. Планы есть, но процесс переговоров и постановки достаточно долгий и сложный. — Ответ от официального представительства Disney Russia в сети Twitter

Ссылки[править]

Видео на YouTube: