My Lullaby
My Lullaby (Моя колыбельная) — злодейская песня из мультфильма «Король Лев 2». Её исполняет львица Зира, рассказывая о своей горькой доле, настраивая соратников на боевой лад и внушая юному Кову, кем он должен стать в будущем. Зире подпевают Нука, Витани и безымянные львицы-сторонницы Зиры.
Текст[править]
Оригинальный текст[править]
Персонаж | Оригинал | Близкий перевод |
---|---|---|
Зира | Sleep, my little Kovu | Засыпай, малыш Кову, |
Let your dreams take wing | Погружайся в мир грёз. | |
One day when you’re big and strong | Однажды ты подрастёшь и возмужаешь | |
You will be a king | И станешь королём! | |
| ||
Кову | Good night… | Спокойной ночи… |
Зира | Good night, my little prince. | Спокойной ночи, мой юный принц. |
Tomorrow, your training intensifies. | Завтра твои упражнения усложнится. | |
| ||
Зира | I’ve been exiled, persucuted | Меня изгнали, лишили прав |
Left alone with no defense | И бросили беззащитной. | |
When I think of what that brute did | Стоит вспомнить того нахала, | |
I get a little tense | Как начинают шалить нервы. | |
But I dream a dream so pretty | Но затем я погружаюсь в сладкую грёзу | |
That I don’t feel so depressed | И уже почти не переживаю. | |
'Cause it soothes my inner kitty | Она успокаивает моего внутреннего ребёнка | |
And it helps me get some rest | И помогает уснуть. | |
The sound of Simba’s dying gasp | Предсмертный хрип Симбы! | |
His daughter squealing in my grasp | Писк его дочери в моих когтях! | |
His lionesses' mournful cry | Скорбный вой его львиц! | |
That’s my lullaby | Вот моя колыбельная. | |
Now the past I’ve tried forgetting | Я, конечно, пыталась забыть прошлое | |
And my foes I could forgive | И даже могла бы простить врагов, | |
Trouble is, I knows it’s petty | Однако… Понимаю, что мелочно, | |
But I hate to let them live | Но не хочется оставлять их в живых. | |
Нука | So you found yourself somebody | Так что ты нашла кое-кого, |
Who’d chase Simba up a tree | Чтобы проучить Симбу! | |
Зира | Oh, the battle may be bloody, | Пускай битва будет кровавой, |
But that kind of works for me | Меня это даже устраивает. | |
The melody of angry growls | Мелодия разъярённого рычания, | |
A counterpoint of painful howls | Контрапункт стенаний и боли, | |
A symphony of death, oh my! | Что за чудесная симфония смерти! | |
That’s my lullaby | Вот моя колыбельная. | |
Scar is gone… but Zira’s still around | Шрама больше нет, но есть Зира, | |
To love this little lad | Чтобы позаботиться об этом славном малыше, | |
Till he learns to be a killer | Пока он не вырастет в настоящего убийцу, | |
With a lust for being bad! | Обожающего быть плохим! | |
Нука | Sleep, ya little termite! | Спи крепко, термит ползучий! |
Uh-- I mean, precious little thing! | Ээ, то есть, милая малютка! | |
Витани | One day when you’re big and strong | Однажды ты подрастёшь и возмужаешь |
Зира | You will be a king | И станешь королём! |
The pounding of the drums of war | Запели трубы войны | |
The thrill of Kovu’s mighty roar | Раздался пленяющий рык Кову | |
Нука | The joy of vengeance | Как сладка месть! |
Витани | Testify! | Воистину! |
Зира | I can hear the cheering | Отовсюду восторженные крики: |
Нука и Витани | Kovu! What a guy! | Кову молодчина! |
Зира | Payback time is nearing | Приближается час расплаты. |
And then our flag will fly | Наш флаг взовьётся | |
Against a blood-red sky | В окровавленном небе | |
That’s my lullaby! | Вот моя колыбельная. |
Песня заканчивается истерическим хохотом Зиры и её львиц.
Официальный перевод[править]
Зира: Спи, мой милый Кову,
День пройдёт за днём.
Станешь сильным и большим,
Будешь королём!!
Кову: Спокойной ночи, мама…
Зира: Спокойной ночи, мой принц,
С завтрашнего дня ты начнешь усиленно готовиться!!!
Зира: Он сослал меня в изгнание,
Симба, в подлости мастак.
Он получит воздаяние,
Я всё устрою ТАК!!!
Знают все, что я не трушу,
Кроткой тоже не слыву.
И мечта мне греет душу,
Только ею я живу!
Хочу повергнуть Симбу в прах!
Киару сжать в своих когтях!
А львиц его последний стон,
Мне так сладок он!
Что прощать врагов отрадно,
Эта мысль мне сродни!
Только мне сначала надо,
Чтобы умерли они!
Нука: А боец у нас найдётся,
Полный силы и огня?
Зира: Если кровь рекой прольётся,
Это радость для меня!
Под гром войны и стон врагов,
Раздатся Кову грозный рёв!
Нука: И вот отмщенье!
Витани: Чей-то вой!
Зира: Крики восхищенья!
Нука и Витани одновременно: Кову, ты герой!
Зира: Шрам погиб, но Зира-то жива!
И сын её растёт.
Станет мой малыш УБИЙЦЕЙ!!!
Много крови он прольёт!
Нука: Спи, наш забияка!
Знаешь, что ждёт тебя потом?
Витани: Станешь сильным и большим,
Зира: Будешь королём!
Падают в сражениях правители порой!
Он грянет, этот бой!
Спи, сыночек мой!
См. также[править]
- Be Prepared — злодейская песня Шрама из оригинального фильма.
- Hush Now Lullaby — песня-колыбельная из мультсериала «MLP:FiM».
- Участник:White Wolf Judge/Горячая и Адская пятерка от Диснея/Топ «5 Дисней злодеев и их песен»