Грамматический род
Грамматический род, или гендер — «пол» слова. Гендер определяет, как выглядят слово склоняется и как с ним связываются другие слова, например: пятнистая кошка, пятнистый гепард, поймал кошку, поймал гепарда. В русском большая часть слов имеет мужской, женский или средний род. Изредка встречаются слова общего рода (такие слова можно использовать и согласовывать в любом роде: бедный сирота, бедная сирота) и слова обоюдного пола (такие слова можно использовать в любом роде, но согласуются они в определённом роде: он настоящая собака, она настоящая собака).
Названия животных развивались и обретали гендер по своим правилам. Те животные, которые издревле жили рядом с человеком, имеют отдельные обозначения разного пола и даже разных возрастов и состояний животного. Например, конь — самец, кобыла — самка, жеребец — половозрелый плодовитый конь, мерин — кастрированный взрослый конь. Но виды животных, которые в культуре упоминаются редко, часто обозначаются только одним словом с заданным гендером. Например, гиена — женского рода, отдельного слова для самца гиены не существует. Это может быть трудностью в речи фуррей и при написании фурри-литературы, где у персонажей есть вполне конкретный пол, не обязательно совпадающий с родом названия животного.
Не во всех языках у слов заранее задан гендер, как в русском. Например, в английском слова не имеют гендер, хотя в употреблении необходимость обозначить род возникает.
В русском языке[править]
В русском есть несколько подходов к решению проблемы:
- Использовать слово в общем роде. Это смотрится более или менее естественно в зависимости от структуры фразы. Например: Он гиена, зубастый и голодный. Гиена обернулся и наградил её тоскливым взглядом. Однако фраза «Печальный гиена обернулся» уже читается с трудом.
- Использовать слово в обоюдном роде. Подходит не для всех случаев. Например: Он гиена, зубастая и голодная. Фраза «Печальная гиена обернулся» читается с трудом.
- Образовать форму нужного рода, отсутствующую в языке. Это решение тоже смотрится более или менее естественно в зависимости от привычки читателя. Например: Вы отважный мыш, доктор Уотсон. Гиен обернулся и наградил её тоскливым взглядом.
- Использовать существующие языковые средства и стараться обходить моменты, когда они не помогают. Вы отважный грызун, доктор Уотсон. Самец гиены обернулся и наградил её тоскливым взглядом.
Есть несколько способов для образования слова другого гендера (в скобках — изменяемые окончания):
Окончание -а часто свойственно словам женского рода: например, жирафа, собака, ворона, крыса. Некоторые из этих слов имеют мужские формы без окончания -а (жираф, крыс), так что это тоже один из способов образования мужского рода. Ещё одно характерное завершение слов женского рода — мягкий знак после шипящего (мышь). Иногда мужской род образуют убиранием этого мягкого знака, хотя в речи это не слышно, и ни одно словарное слово так не образуется.
В английском языке[править]
В английском языке у слов нет заданного гендера, хотя некоторые слова применяются только к животным определённого пола. Например, mare — взрослая кобыла, filly — кобыла-подросток. Именно так обозначался важный для сельского хозяйства пол животного, ведь по правилам языка местоимение для обозначения животных — it, неодушевлённое и лишённое рода, «оно».
Тем не менее, теми, кто любит животных, они часто называются she («она») или he («он»). Использование she или he в отношении животного может иметь и другой подтекст. В женском роде называют животных и даже технику, к которым относятся к нежностью. Животное неизвестного пола может быть названо she, если говорящий хочет подчеркнуть его миловидность или свою симпатию к нему. Местоимение he, напротив, придаёт животному мужские качества. Им называют сильную дичь на охоте, подчёркивая, что она достойный соперник.
В произведениях говорящие животные часто обижаются, если люди называют их «it». Между собой антропоморфные животные обращаются друг к другу только she и he (могут быть и другие гендерные местоимения в зависимости от вселенной, например, zie или shi — для обоеполых существ).