Братва
Материал из ВикиФур
UDN: Вообще то Mongrels с английского ещё переводится как «Дворняги». Согласитесь им это название больше подходит…
Ukiwa: Что ты хочешь в стране, где названия детских мультов переводятся не иначе как «ХХХ братва».
(ссылка)
Ukiwa: Что ты хочешь в стране, где названия детских мультов переводятся не иначе как «ХХХ братва».
(ссылка)
Братва — часть названий многих иностранных мультфильмов в российском прокате:
- Подводная братва, в оригинале Shark Tale («Акулья история»).
- Лесная братва, в оригинале Over the Hedge («За изгородью», игра слов с выражением «Вне рамок»).
- Альфа и Омега: Клыкастая братва, в оригинале просто Alpha and Omega (собственно «Альфа и Омега»).
- Братва из джунглей, в оригинале Delhi Safari («Сафари до Дели»)
- Первобытная братва, в оригинале Lacets ([Нужен перевод]).