What My Cutie Mark is Telling Me

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
RainbowDash sprite.png Эта статья нуждается в доработке для соответствия ВикиФур:MLP и ВикиФур:Стиль.
  • Указание оригинальных названий вместо или до их необщепринятых переводов.
  • Указание оригинального текста песни с буквальным переводом выше художественных переводов.
  • Указание авторства художественных переводов.
  • Чёткое обозначение информации из канона, фанона и конкретных фанфиков.

Это то, что кьютимарка говорит (What My Cutie Mark Is Telling Me) или Ведь это же моя судьба (It's Got to Be My Destiny) — вторая из семи песен, показанных в финальной серии третьего сезона, Волшебное Тайнственное Чудодействие. Она была впервые показана в предварительном просмотре на TVGuide.com в течении недели. Дэниэл Инграм заявил в твиттере, что в части, где поёт Эпплджек, есть элементы песни Искусство шитья. Музыка написана Дэниалом Инграмом, текст — Дэниалом Инграмом и Митчем Ларсоном.

Текст[править]

[Рейнбоу Дэш]:
Животные взбесились, не слушают меня.
И бегают, и прыгают, кидаясь и шипя.
[шипение кошки]
Должна я усмирить их, на бок мой посмотри.
Ведь это же моя судьба, это то, что кьютимарка говорит.
[Флаттершай]:
[дует воздушный шарик]
Пытаюсь рассмешить их и несу нелепый вздор!
Только чтобы я не делала, выходит лишь позор.
[дует рожок]
Должна я забавлять их, на бок мой посмотри.
[смех]
Ведь это же моя судьба, это то, что кьютимарка говорит.
[Пинки Пай]:
Достало фрукты собирать, непросто поле разрыхлить.
Я перепробовала все, не желоб мне не починить!
И столько всяких нудных дел, от них меня тошнит.
Но это же моя судьба, это то, что кьютимарка говорит.
[Эпплджек]:
Глянь, что я состряпала, то платье, вроде как.
Ну да, не смотрится оно, печально, это так.
Поможет мне хоть кто-нибудь исправить этот мрак?
Моя судьба не красит вид, но ведь так мне кьютимарка говорит.
[Рэрити]:
Красоту люблю я в небе, а другие не всегда:
То я их ошпарю солнцем, то покрою слоем льда.
Но я ведь так стараюсь, ты только посмотри.
Ведь это же...
[Флаттершай]
Ведь это же...
[Пинки Пай]
Моя судьба...
[Эпплджек]
Моя судьба!
[Рэрити, Рейнбоу Дэш, Флаттершай и Эпплджек]
Это то, что кьютимарка....
[Пинки Пай]
Это то, что кьютимарка.
[Рэрити, Рейнбоу Дэш, Флаттершай, Пинки Пай и Эпплджек]
Это то, что кьютимарка говорит!

Текст, английская версия[править]

[Рейнбоу Дэш]:
These animals don't listen, no, not one little bit
They run around out of control and throw their hissy fits
[шипение кошки]
It's up to me to stop them, 'cause plainly you can see
It's got to be my destiny, and it's what my cutie mark is telling me
[Флаттершай]
[дует воздушный шарик]
I try to keep them laughing, put a smile upon their face
But no matter what I try, it seems a bit of a disgrace
[дует рожок]
[смех]
I have to entertain them, it's there for all to see
It's got to be my destiny, and it's what my cutie mark is telling me
[Пинки Пай]
I don't care much for pickin' fruit and plowin' fields ain't such a hoot
No matter what I try, I cannot FIX THIS BUSTED WATER CHUTE!
I've got so many chores to do, it's no fun being me
But it has to be my destiny, 'cause it's what my cutie mark is telling me
[Эпплджек]
Lookie here at what I made, I think that it's a dress
I know it doesn't look like much, I'm under some distress
Could y'all give me a hand here and help me fix this mess?
My destiny is not pretty, but it's what my cutie mark is tellin' me
[Рэрити]
I'm in love with weather patterns, but the others have concerns
For I just gave them frostbite over top of their sunburns
I have to keep on trying, for everyone can see
[Рэрити и Рейнбоу Дэш]
It's got to be
[Флаттершай]
It's got to be
[Пинки Пай]
My destiny
[Эпплджек]
My destiny
[Рэрити, Рейнбоу Дэш и Флаттершай]
And it's what my cutie mark
[Пинки Пай и Эпплджек]
It's what my cutie mark
[Рэрити, Рейнбоу Дэш, Флаттершай, Пинки Пай и Эпплджек]
Yes, it's what my cutie mark is telling me!