The Silver Brumby (серия)

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Серебряный конь книга.jpg The silver brumby book.jpg

Русская и английская обложки

The Silver Brumby (рус. «Серебряный брамби[1]») — серия книг о жизни диких австралийских лошадей брамби, написанная Элайн Митчелл. Первая книга была написана в 1958 году для дочери писательницы по имени Инди, которая очень любила лошадей, и рассказывает о жизни и становлении коня Тауры, который родился с необычным окрасом и поэтому был вынужден избегать преследования как людей, так и других, воинственно настроенных жеребцов. В последующих книгах серии Таура не является полноценным главным героем — с его точки зрения написаны лишь некоторые главы, тогда как сюжет сфокусирован на других протагонистах, чаще всего приходящимся ему детьми или внуками. Последняя часть серии — короткий рассказ «Wild Echoes Ringing» (рус. «Звон дикого эха»), вышел в 2003 году, спустя год после смерти Митчелл.

«The Silver Brumby» нельзя отнести к детской литературе, несмотря на наличие в ней говорящих животных. Повадки и характеры лошадей приближены к реальным, а ключевой особенностью всех книг является очень богатое описание природы Австралии с упоминаниями её специфичной флоры и фауны. В пятой книге, «Moon Filly», стиль написания резко меняется: разговоры между персонажами осуществляются не простыми диалогами, а мыслями и действиями.

На русский язык была переведена только первая книга. Перевод вышел в 2011 году и был приурочен к показу мультсериала по телеканалу «Культура». Впоследствии книга не переиздавалась, так как мультфильм не был особо популярен, и сейчас найти копию этой книги очень проблематично.

История создания[править]

До издания «The Silver Brumby» Элайн Митчелл занималась исключительно написанием научных статей о природе Австралии, а также заметками для мельнбурской новостной газеты «Age» и журнала «Walkabout», в которых являлась постоянным участником. Элайн жила и работала на собственном ранчо в Снежных горах вместе со своим мужем Томасом Уолтером Митчеллом и детьми, имея возможность каждый день наблюдать за лошадьми и скотом, изучать их повадки и особенности. Так как её старшая дочь, Инди, жила в несколько изолированном от цивилизации месте, у неё не было возможности ходить в школу. Будучи на домашнем обучении, десятилетняя девочка остро нуждалась в книгах, которые могла бы читать в отрыве от учёбы. Специально для дочери Элайн Митчелл решила написать первую в своей библиографии детскую книгу. Главными героями книги было решено выбрать лошадей, так как Инди в то время безумно их любила. Книга, получившая название «The Silver Brumby», очень понравилась Инди — по словам Митчелл, дочь с нетерпением ждала каждой новой страницы.

Иллюстрация Инди, старшей дочери Элайн Митчелл, изображающая главных героев «Silver Brumby's Daughter», Кунаму и Тамбо.

Старшая дочь писательницы также внесла небольшой вклад во вторую книгу серии, «Silver Brumby's Daughter», нарисовав иллюстрацию, изображающую двоих главных героев — Тамбо и Кунаму, дочь Тауры. Иллюстрация была включена в самое первое издание книги, а также присутствует в послесловии в сборнике «Silver Brumby: Centenary Edition» (рус. «Серебряный брамби: издание столетия»), вышедшего в честь столетнего юбилея Элайн Митчелл.

Стиль повествования резко поменялся в пятой книге цикла, «Moon Filly» (рус. «Лунная кобылица»), которая изначально не планировалась ко включению в цикл о Серебряных брамби. Вместо привычных диалогов, общение лошадей передаётся через мысли и действия. В центре повествования лошади, не связанные родством с Таурой, а персонажи цикла не появляются и не упоминаются. Частью цикла «Moon Filly» стала с выходом седьмой книги, «Silver Brumby Whirlwind» (рус. «Вихрь Серебряного брамби»).

«Silver Brumby Whirlwind» вышла спустя год после гибели одного из сыновей Элайн Митчелл, Гарри, в автокатастрофе. Книга вернула в повествование диалоги между персонажами, но была написана в новом для серии меланхоличном стиле. Главным героем снова стал Таура, уже достигший пожилого для дикой лошади возраста. События книги как бы подводят итоги жизни Тауры, но не заканчивают историю рода Серебряных брамби.

Последняя часть серии — рассказ «Wild Echoes Ringing» (рус. «Звон дикого эха»), вышел спустя год после смерти Митчелл. Он публиковался только в составе сборника «Silver Brumby Echoes» (рус. «Эхо серебряного брамби»), а также был включён в одно из изданий первой книги, вышедшее в 2003 году[2].

Первое издание[править]

Таура. Иллюстрация Сэма Сэвитта из издания 1959 года.

Самое первое издание «The Silver Brumby» было опубликовано в 1958 году издательством Hutchinson и перевыпущено год спустя издательством Dutton. Иллюстрации в книге, созданные австралийским художником-анималистом Ральфом Томпсоном, были слабо связаны с её содержимым и демонстрировали различных зверей и птиц австралийских бушей, формально в тексте не появлявшихся — таких как динго, кукабарра, казуар и лишь несколько иллюстраций показывали Тауру в разные моменты его жизни. Единственная цветная иллюстрация, предваряющая книгу, была создана Сэмом Сэвиттом. На суперобложке[3] и на некоторых страницах использовались фотографии реальных брамби, созданные Элайн Митчелл во время путешествий. Иллюстрации Ральфа Томпсона были использованы и в последующих изданиях — в том числе наиболее новом, Essential Modern Classics от HarperCollins[4].

Продолжения[править]

«The Silver Brumby» стала достаточно популярной, что сподвигло Элайн Митчелл написать несколько продолжений. Вторая часть, «Snow Filly», позже переименованная в «Silver Brumby’s Daughter», была издана спустя два года после первой и рассказывала о повзрослевшей дочери Тауры, Кунаме, которой из-за унаследованного серебристого окраса приходится разрываться между собственным домом в Тайной долине и табуном возлюбленного ею жеребца, Тамбо. Книга позволяет взглянуть на выживание в дикой природе с точки зрения кобылицы, описывая трудности расставания с любящей семьёй, отношения отца и дочери и первая влюблённость. Чувства и мотивации лошадей в этой книге более очеловечены по сравнению с «The Silver Brumby».

Третья и четвёртая книги рассказывают о Баринге, внуке Тауры, унаследовавшем лучшие качества деда. Ему приходится противостоять властолюбивому и жадному жеребцу Молниеносному, младшему сыну Тауры и Золотой.

Puzzlepiece32.png Это заготовка раздела [править].

Известность[править]

Печатная машинка Элайн Митчелл и первое издание «The Silver Brumby». Экспонаты Национального музея Австралии.

В Австралии серия очень популярна и считается классической. Книги цикла не раз номинировались на различные премии и неоднократно награждались.[уточнить]

В честь Элайн Митчелл и её книг впоследствии была названа библиотека в Коррионге[5] и литературная премия «The Elyne Mitchell Writing Award» — ей награждаются произведения, действия которых происходят в сельской местности.

Самое первое издание «The Silver Brumby» и печатная машинка Митчелл, на которой она написала 35 своих произведений, являются экспонатами Национального музея Австралии[6].

У австралийской книжной премии Детская книга года: Читателям постарше с 1948 по 1973 годы существовал список рекомендованных книг, в котором избирались от трёх до шести книг в год. В 1959 году книга была рекомендована вместе с ещё тремя книгами.[7]

Русскоязычное издание[править]

В 2011 году издательство «Азбука» выпустило первую книгу в переводе Н. Рахмановой. Иллюстрации были созданы Валерием Есауленко, который известен благодаря своим иллюстрациям к книгам цикла «Рэдволл». Выход книги на русском языке был приурочен к повторному показу мультсериала на телеканале «Культура»/«Бибигон». Так как обложка книги создавала впечатление о том, что это побочный продукт мультсериала, а он не был особо популярен, издание провалилось в продажах. На момент апреля 2022 года ни одно издательство не выразило желания выпустить на русском языке остальные книги цикла. Купить русскоязычное издание сейчас можно только с рук, а все переводы других частей цикла ведутся фанатами.

Список книг[править]

Другие книги[править]

Существует ряд книг, написанных Элайн Митчелл от лица лошадей и австралийских животных, но не являющихся частью цикла о Серебряных брамби. Ни одна из перечисленных книг не переиздавалась ни в печатном, ни в цифровом виде, поэтому книги считаются редкими.

Персонажи[править]

Это перечень ключевых персонажей серии.

  • Таура (абориг. Thowra, «ветер»[8][9]) — главный герой всей серии. Конь с необычным серебряным окрасом, впоследствии ставший королём лошадей Австралийских Альп. Его имя в переводе с языка коренных австралийцев означает «ветер».
  • Ураган, также Гром, Шторм (англ. Storm, «буря») — сводный брат Тауры и его лучший друг. Несмотря на то, что после ухода из табуна дружащие жеребята разделяются, Таура и Ураган сохранили тёплые отношения и во взрослой жизни.
  • Бел Бел (англ. Bel Bel) — мать Тауры. Считалась самой мудрой кобылой в своём табуне. Умерла ближе к концу первой книги.
  • Ярраман или Громобой (англ. Yarraman) — вожак табуна, в котором родился Таура. Был убит в начале первой книги более молодым жеребцом, Бролгой.
  • Бролга или Сокол (англ. Brolga, «австралийский журавль») — главный антагонист первой книги. Жеребец, который отвоевал у Яррамана его табун, убив его в схватке. Позже был повержен повзрослевшим Таурой.
  • Дротик, также Стрела и Гром (англ. Arrow, «стрела») — один из многочисленных сыновей Яррамана, сводный брат Тауры и один из его главных противников в борьбе за власть. В оригинальной книге был убит Таурой, после чего Серебряный конь захватил его табун. В мультсериале, ориентированном на детскую аудиторию, остался жив и стал ему другом. В фильме «Серебряный ветер» не появлялся, вероятно из-за того, что один из ключевых моментов с персонажем — его убийство, было тяжело реализовать с помощью живых лошадей.
  • Кунама (абор. нгаридо[10] Kunama, «снег») — главная героиня «второй книги», дочь Тауры и Золотой. Её имя означает «снег» на языке нгаридо.[11][12] Кобылица унаследовала редкий серебряный окрас от своего отца. Однако будучи самкой, она не так сильна и быстра как жеребец, поэтому ей приходится от малейшей опасности скрываться в снегах. Зимой и ранней весной, пока не сошёл снег, она может бродить где ей вздумается, а летом и осенью обязана возвращаться к отцу в укромное место, называемое Тайной долиной. С уважением относится к своему отцу, однако, влюбившись в Тамбо, вынуждена покинуть его табун, следуя законам Природы.
  • Тамбо (англ. Tambo) — один из ключевых персонажей второй книги, бродячий жеребец. Его имя означает «река».
  • Бун Бун (англ. Boon Boon) — дочь Бролги. Бун Бун — одна из первых кобыл Тауры, считается самой мудрой в табуне. Является одной из главных героинь мультсериала.
  • Золотая или Золотинка, Каурая (англ. Golden) — любимая кобылица Тауры, которую он украл у человека. Мать Кунамы, Молниеносного и нескольких последующих неназванных детей Тауры. В мультсериале была любовным интересом Тауры, однако вынуждена была уйти к человеку, из-за чего его подругой стала Бун Бун.
  • Бенни (англ. Benni) — серый кенгуру. Друг Кунамы и остальных членов Серебряного табуна, хотя в мультсериале он показан ещё и другом Тауры, которого тот знает с детства.
Puzzlepiece32.png Это заготовка раздела [править].

Экранизации[править]

Фильм «Серебряный ветер»[править]

В 1993 по первой книге был поставлен одноимённый фильм с живыми лошадьми. В России он получил название «Серебряный ветер», в США — «Silver Stallion» («Серебряный жеребец»), иногда с подзаголовком «King of the Wild Brumbies» («Король диких брамби»). Режиссёром выступил Джон Татулис, сценаристом — Джон Стивенс. В главных ролях Рассел Кроу, Кэролайн Гудолл и Амиел Даемен. Из-за трудности работы с живыми лошадьми, количество персонажей было сокращено, а сюжет сильно упрощён. Повествование ведётся от лица самой Элайн Митчелл, которая рассказывает дочери Инди историю о Серебряном коне. Тауру и, в некоторых сценах, Бел Бел, играла кобыла по кличке Блонди. Роль Бролги исполнил жеребец андалузской породы Блэкфорд Санто Доминго (Blackford Santo Domingo).

Мультсериал «Серебряный конь»[править]

Кадр из мультсериала.

Спустя несколько лет по мотивам первой книги был запущен детский телевизионный мультсериал с таким же названием. События очень сильно отличаются от оригинальных — по большей части, от книги взяли только имена и облики персонажей. Мультсериал делался почти той же командой, что и фильм — режиссёром снова выступил Джон Татулис, а сценаристами — Джон Стивенс и Джуди Малмгрен. Композитор — Тассос Иоаннидес. Сериал выпускался с 1994 по 1998 год и насчитывает 39 серий. В России он показывался несколько раз, поэтому существует два перевода: от телеканала ТВ6 и от студии озвучания «Пифагор» (для телеканала «Культура»).

Другое[править]

Фанатами мультсериал часто сравнивается с фильмом «Спирит: Дух прерий», но неизвестно, послужила ли книга или сериал вдохновением для создания «Спирита».

Примечания[править]

  1. Брамби — австралийское название лошади, которая ранее была домашней, а затем одичала.
  2. https://www.goodreads.com/book/show/294416.The_Silver_Brumby_Wild_Echoes_Ringing
  3. Суперобложка — бумажная цветная обложка поверх переплёта книги. Используется для предохранения переплёта от загрязнения.
  4. https://www.goodreads.com/book/show/19189575-the-silver-brumby
  5. Коррионге, штат Виктория, город, где она умерла на 88-м году жизни, 4 марта 2002 года.
  6. https://www.nma.gov.au/explore/collection/highlights/elyne-mitchell
  7. 11 Jul 1959 — Children’s Book Of The Year" Award Shared — скан газеты The Canberra Times от 11 июля 1959г на Trove.
  8. Thowra (Aboriginal origin) meaning «wind» or «breezy». 100+ Best War Horse Names
  9. Brothers, Robert. 'Myth of Australia — Thowra and the Seven Myells', Australasian Anthropological Journal, 27 February 1897, 3, pp.10-11. A Chronological Bibliography of Published Works 1789—1993
  10. гора Косцюшко на нгаридо Kunama Namadgi
  11. Mnesampela kunama, McQuillan (1985: 192) — LepiWiki
  12. The Silver Brumby (Literature) — TV Tropes