Леди и Бродяга 2

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Scamp's Adventure»)
Перейти к: навигация, поиск
Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна
Обложка DVD-диска мультфильма «Леди и Бродяга 2»
В оригиналеLady and the Tramp 2: Scamp's Adventure
Типполнометражный рисованный мультфильм
Год выпуска18 февраля 2001
СозданиеРежиссёры:
Даррел Руни, Жанин Роуссел
Продюсеры:
Жанин Роуссел, Дэвид В. Кинг
Сценарий:
Билл Мотц, Боб Ротт
Продолжительность69 мин
Облик животныхчетверолапые

Леди и Бродяга 2: Приключения Шалуна (англ. «Lady and the Tramp 2: Scamp’s Adventure») — мультипликационный фильм, представленный зрителю 18 февраля 2001 года Компанией Уолта Диснея. Это продолжение мультфильма «Леди и Бродяга», вышедшего в 1955 году. Сюжет мультфильма базируется на истории о щенке Шалуне — сыне Леди и Бродяги, который не хочет быть «домашним пёсиком», а собирается стать «настоящей уличной собакой», как папа Бродяга. Мультфильм был создан австралийским подразделением Компании Уолта Диснея, которое на данный момент расформировано.

Сюжет[править]

Основная статья: Сюжет «Леди и Бродяги 2»

Леди и Бродяга живут в богатом доме своих хозяев, рядом с подрастающим ребёнком. У них самих четверо детей: трое очаровательных девочек и сын Шалун. Шалун очень похож на своего отца в молодости. Он не терпит преград, домашняя жизнь кажется ему полной ограничений и правил, сдерживающей, не по духу. Щенок мечтает вырваться и стать бродячим псом, странствовать в мире, где нет заборов. Однажды он случайно видит бродячую стаю, а среди них — красивую и энергичную собачку Ангел. Спустя некоторое время мечта Шалуна сбывается, и он сбегает на улицы, где снова встречает Ангела. Между ними быстро возникает связь, но не всё так просто и сказочно в мире бездомных собак.

Герои[править]

Некоторые из героев были взяты из «Леди и Бродяга».

Герой Кто озвучивал Певец Порода Примечания
Шалун Скотт Волф Роджер Барт Помесь кокер-спаниеля Сын Леди и Бродяги. Протагонист фильма.
Ангел Алисса Милано Сюзан Эган Дворняжка Член своры уличных собак. Пять раз меняла хозяев.
Бродяга Джефф Беннетт Джефф Беннетт Дворняга Изменился с момента первой части. Стал домашним.
Леди Джоди Бенсон Джоди Бенсон Кокер-спаниель Теперь имеет второстепенную роль, вместо основной.
Бастер Чезз Палминтери Джезз Харнелл Доберман-пинчер Предводитель своры уличных собак.
  • Шалун — молодой, примерно шести месяцев щенок, похожий на своего отца Бродягу, находящийся на стадии подростка. Выглядит по размерам такой же как и Ангел, хотя, вероятно, моложе её. Шалун не хочет подчиняться правилам, желая быть свободным и независимым — типичное «глупое» подростковое поведение.
  • Ангел — молодая собачка-«девушка», по тем или иным причинам сменившая 5 семей, где она жила. Она уже умудрена «улицей» и считает уличных собак своей семьёй. При этом, она подчёркивает, что она не девушка Бастера, указывая на его роль «отца». По сравнению с Шалуном Ангел выглядит взрослее и разумнее. По своей манере поведения, она напоминает Леди, и всячески указывает Шалуну на глупость его поступка, когда он сбежал из дома.
  • Бродяга — отец Шалуна, познакомившийся и полюбивший Леди, ставший домашним псом, и, как следствие, более спокойным и ленивым.
  • Леди — мать Шалуна, играющая совсем небольшую роль в мультфильме. Как мать, она имеет большее влияние на дочерей. И, конечно, беспокоится за сына, как любая мать в мире.
  • Бастер — новый герой, по сюжету — бывший приятель Бродяги. Он не хочет, чтобы Шалун был домашним псом, и очень обижен на Бродягу, променявшего «свободу» улиц на домашние тапочки хозяина. Он является лидером уличных собак, но, тем не менее, в глубине души завидует более ловкому Бродяге. Это ещё одна причина, почему Бастер затаил злобу на Бродягу. Видимо, авторы сюжета подразумевали, что если бы Бродяга продолжал оставаться на улице, его приятель Бастер оставался на второстепенной роли.

Остальные уличные собаки[править]

  • Руби — Афганская овчарка. Озвучивает Кэтти Мориарти.
  • Скратчи — блохастый.
  • Спарки — знал Бродягу лично, но тем не менее, выдумывающий про него самые красочные истории. Озвучивает Мики Руни.
  • Франсуа — уличный пёс. Французский бульдог. Озвучивает Бронсо Пиншо.
  • Муч — старая Английская Овчарка. Несколько слабоумен, но добрый. Озвучивает Билл Фагербакке.

Второстепенные герои[править]

  • Чопорные сёстры Шалуна: внешне они очень похожи на свою маму Леди. Кажется, что после того, как Шалун сбежал, они не сожалеют о нём. Все они любят купаться в ванной. Даниэла (светлый ошейник) быстрая, весёлая; Колетта (темно-синий ошейник) более степенная, как принцесса; Аннетта (красный ошейник) — по характеру смесь своих сестер, и более умная.
  • Джок — скотчтерьер со специфическим «шотландским» акцентом голоса. Он и Трасти — старые друзья. Озвучивает Джефф Беннет.
  • Трасти — ищейка, потерявшая нюх и память. Озвучивает Джефф Беннет.
  • Джим, Дорогая, Ребёнок — основные персонажи-люди в мультфильме.
  • Тётушка Сара — у неё до сих пор есть две сиамские кошки — Си и Ам. Тётушка до сих пор наивно полагает, что её питомцы — самые ангелоподобные создания на свете.
  • Рэджи — единственный, кого боятся уличные собаки. Рэджи — большой, вспыльчивый пёс, живущий в подворотне. Он выглядит похожим на бульдога.

Музыка[править]

Слова к песням написал Дэнни Труб. Песни написаны Мелиссой Манчестер и Норманом Гимбелом.

Песни[править]

  • «Welcome» («Добро пожаловать к нам в дом») — исполняется хором: Джефф Беннетт, Джоди Бенсон, Кэт Сауси, Джим Каммнигс, Майкл Гоу, и Деби Дерриберри. Эта песня открывает мульфтильм. Её сюжет — День Независимости. Песня заканчивается в оперетточном «бродвейском стиле», когда поют все люди на улице. Из песни становится ясно, что действие происходит в Новой Англии.
  • «World without fences» («Мир без цепочек») — исполняет Роджер Барт. Иллюстрирует желание Шалуна, стать «дикой собакой» свободной от запретов и обязанностей. Шалун сидит на цепи во дворе. Он бегает по двору и представляет себе, что он свободен и радостно бегает вместе с уличными собаками. Шалун поёт о том, как здорово купаться в дождевой воде, а не в ванной. В одном из комиксов, Бродяга и его друзья пьют дождевую воду из бочки и Шалун говорит, что чашки — для неженок (применительно к своим сёстрам).
  • «Junkyard Society» («Наше помоечное общество») — Исполняется Джесс Харнелл, Кэтти Мориарти, Биллом Фагербакке, Бронсо Пиноштом, Мелиссой Манчестер и Майком Руни. Бастер поет о свалке, которую собаки считают своим домом, о жизни уличных собак. Другие собаки ему подпевают. Песня последовательно представляет собак, живущих на свалке. Шалун пытается делать хитрые трюки уличных псов, но у него ничего не получается — на голову падает разбитая чашка и всякий мусор.
  • «I Never Had This Feeling Before» («Я не знала, что смогу испытать эту чувства…») — исполняется Роджером Бартом и Сюзан Эган. Это песня любви, показывающая роман между Шалуном и Ангелом. Показывается тот же самый парк, где Леди и Бродяга гуляли в первом фильме. В конце песни — сцена подобная «сцене спагетти» из первой части, но с Шалуном и Ангелом, жадно поедающими макароны.
  • «Always there» («Всегда вместе») — исполняется Роджером Бартом, Сюзан Эган, Джеффом Беннеттом и Джоди Бенсоном. Шалун понимает ценность семьи. Леди и Бродяга горюют из-за пропажи Шалуна, а Ангел хочет стать домашней собакой. Мораль песни и всего фильма — семья.
  • «Bella Notte (Чудесная ночь)» — исполнена дуэтом Джой Энрикес и Карлос Понсе. Изначально прозвучала в 1955 году, в исполнении Сонни Бёрк и Пегги Ли; Аранжировка Робби Бушанан.

Детали[править]

  • Вслед за первым выпуском «Леди и Бродяга», Шалун иногда стал появлялся в комиксах произведенных Диснеем. Его сёстры имели имена в комиксах отличающиеся от тех, что в мультфильме. Иногда одна из трёх сестёр, отличалась по раскраске от других.
  • В мультфильме Шалун сидел на цепи. Его мать Леди тоже в первой части сидела на цепи.
  • Во второй части главные герои меняются социальными статусами. Ангел — уличная собака, а Шалун — домашний.
  • Примечательно, что в первой части Бродягу не все называли Бродягой. Каждый день он выискивал пропитание в разных местах, и везде его звали по-разному. Например, итальянец Тони звал его «Буч».
  • сёстры Шалуна имеют имена Аннетта, Колетта и Даниэла, однако ни одно из них не было упомянуто в течение мультфильма.
  • В первой части, Леди, будучи в шестимесячном возрасте, выглядела старше и взрослее, нежели Шалун, в том же возрасте.
  • Термины «девочка Бастера» и «это мой сын!» в мультфильме введены авторами как противопоставление между «семьей» уличных собак и семьёй настоящей.

Заимствования из первой части мультфильма[править]

Некоторые детали, были взяты из первой части, чтобы создать некий плавный смысловой и визуальный «переход» ко второй части.

  • Комната в которой Шалун и его сёстры купались в ванной — та же самая, в которой Джим клал Леди в постель в первой части.
  • Когда Шалун бегает за мячиком по гостиной, на фортепиано падает фотография — та самая, которую сделал Джим, в конце первой части.
  • Когда Шалун бежал за Ангелом на свалку, он пересекал тот самый мост, виденный в первой части, когда Леди и Бродяга убегали после того, как в них выстрелил фермер.
  • На свалке валяется старый вагон повозки собаколовов. Это тот самый вагон, под который попал Трасти, когда бежал в собачий отстойник спасать Бродягу. Бастер использует его в качестве своеобразного «трона».
  • В сцене когда Ангел признается Шалуну, что она хочет, чтобы у неё была своя семья, они идут по железнодорожным путям, позаимствованным из первой части.
  • Когда Ангел и Шалун гуляли по парку, можно заметить след от лапы в цементе, который в своё время оставил Бродяга.
  • В сцене романтического ужина Ангела и Шалуна в ресторане Тони, авторы придали ему более «детский» стиль поведения, нежели в первой части.
  • В одном эпизоде (конфронтация Бастера и Бродяги) были использованы те же ворота, около которых была драка, где в первой части Бродяга защищал Леди от стаи злобых собак.
  • Обе части мультфильма имеют общие черты в сюжете — спасение из собачьего отстойника.

Ссылки[править]


Wiki puzzle.svg В этой статье есть часть материалов Википедии.
ВикиФур распространяет информацию на основании лицензии CC 3.0 SA. Список авторов доступен в истории правок.
Источник: Леди и Бродяга 2