I'll Go It Alone

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
I'll Go It Alone
ТипПесня из мультфильма
Жанр?
Произведениемультфильм «My Little Pony: The Movie» (1986)
Персонаж(и)Ликети-сплит, Спайк
КомпозиторРоберт Уэлш
Слова?
ИсполнителиЭлис Плейтен (Ликети-сплит), Чарльз Адлер (Спайк)
Длина1:50
Музыкальное видео
Фрагмент из фильма. [1]

I’ll Go It Alone — песня из мультфильма «My Little Pony: The Movie» (1986), в которой маленькая пони Ликети-сплит собирается уйти из дома, а дракон Спайк её отговаривает. Голоса пони и дракона детские, но психологически Спайк старше Ликети. Песня названа по ключевой фразе — «лучше я буду одна».

Ранее по фильму Ликети-сплит не послушалась совета и решила импровизировать в танцевальном представлении. Импровизация не получилась, Ликкетисорвала номер, в котором участвовало ещё около пяти пони. Получив выговор, она обиделась и разозлилась.

Кроме Ликети-сплит и Спайка в песне участвуют лесные зверюшки, некоторые из которых помогают, а другие мешают пони упаковаться.

Текст[править]

Персонаж Английский Перевод
Ликети-сплит Why do they always have to tell me I’m wrong? Почему они вечно говорят, что я не права?
Why do they make me feel I just don’t belong? Почему они постоянно заставляют меня чувствовать себя чужой?
If they don’t like the way I sing my own song Если им не нравится, как я пою свою песню,
I’ll go it alone…I’ll go it alone Я буду одна. Я буду одна.
How come the word I hear most often is 'no'? Почему из всех слов я чаще всего слышу «нет»?
The way I’m treated I feel lower then low Среди них я чувствую себя хуже грязи.
It’s very clear that I’m not wanted here, so Яснее некуда, что меня не хотят видеть, так что
I’ll go it alone…I’ll go it alone Я буду одна. Я буду одна.
 
Спайк I know that you’re upset, but don’t rush of just yet Я знаю, как ты расстроена, но не спеши.
You can’t take the world on single handed Ты не сможешь одна побороть мир.
What if you should end up lost and stranded? Что если ты потеряешься и окажешься на мели?
Ликети-сплит Better that then being reprimanded! Лучше так, чем постоянные выговоры!
No matter how I try I can’t seem to please Что бы я ни делала, им ничего не нравится.
What do they want — should I go down on my knees? Что им надо? Мне что, встать на колени?
If all they know to do is holler and tease Если они будут только кричать и дразниться,
I’ll go it alone Лучше я буду одна.
 
Why must they criticize whatever I do? Почему они критикуют всё, что я делаю?
My days of taking all their insults is through Хватит с меня терпеть их нападки.
Good-bye! So Long! Tah-Tah! Farewell! Too-da-loo! Пока-пока! Чао! Прощайте!
Спайк I don’t like thinking what might happen to you Даже не хочу думать, что может случиться,
If you strike out on your own Если ты отправишься одна.
Ликети-сплит I’ll brave the unknown! Я брошу вызов неизвестности!
Спайк But, Lickety, you can’t! Ликети, так нельзя!
Ликети-сплит And go it alone! …и буду одна!
Спайк Don’t go it alone! Не иди одна!
Ликети-сплит I’ll go it alone! Я буду одна!
Спайк Don’t go it alone! Не иди одна!

См. также[править]