Friendship is Magic (музыка)

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
RainbowDash sprite.png

Эта статья нуждается в доработке для соответствия ВикиФур:MLP и ВикиФур:Стиль.

  • Указание оригинальных названий вместо или до их необщепринятых переводов.
  • Указание оригинального текста песни с буквальным переводом выше художественных переводов.
  • Указание авторства художественных переводов.
  • Чёткое обозначение информации из канона, фанона и конкретных фанфиков.
  • Какое-либо уникальное содержимое по сравнению с другими вики, обычно аналитика или сравнение оригинала с переводом.

Главная тема, играющая в заставке каждого эпизода сериала «My Little Pony: Friendship is Magic». Она была написана Дэниалом Инграмом на слова Лорен Фауст. Голоса всех шести ведущих персонажей поются в последовательности называния каждого, их, показа на экране. Сокращенные инструментальные версии песни были включены в меню DVD-дисков из сериала, и модифицированные версии песни, в некоторых брендах рекламных роликов. Песня также была включена в «My Little Pony Live Show».

Тексты и мелодии главной темы заимствованны из темы оригинального телесериала «My Little Pony», который продолжался с 1986 по 1987 год[1].

Кроме итальянского первого сезона и японской версии, у которых есть свои темы, большинство не-английских версий, в том числе главная тема Италии в последующих сезонах, используют переводы этой песни.

Эта песня — BMI Work #12904568.[нужно пояснение]

Текст[править]

Маленький пони, маленький пони.
Аа-аа-аа-аа
Маленьки пони, не знала раньше чуда дружбы я.
Маленький пони, но познакомили меня с ним друзья.
[Рейнбоу Дэш]:
Приключенье
[Пинки Пай]:
Звонкий смех
[Рэрити]:
Прекрасное сердце.
[Эпплджек]
Честность — успех
[Флаттершай]:
Добротой
[Все пони]:
Поделиться велит
И волшебством этот сказочный путь осветит.
Маленький пони, знайте, лучшие мои вы друзья!

Перевод от GALA Voices[править]

Милая пони, милая пони
А-а-ааа-аааааа!
Милая пони
Такой прекрасной дружба может быть,
Если вместе чуда тайну открыть
[Рейнбоу Дэш]:
Приключения!
[Пинки Пай]:
Весёлый смех!
[Рэрити]:
Щедрое сердце
[Эпплджек]
Сильнее всех!
[Флаттершай]:
Крепкие узы любви и добра
[Все пони]:
Куча секретов у волшебства!
Милая пони
Мы с тобою друзьями будем всегда

Текст, английская версия[править]

My Little Pony, My Little Pony
Ahh, ahh, ahh, ahhh…
[Твайлайт Спаркл]:
(My Little Pony)
I used to wonder what friendship could be
(My Little Pony)
Until you all shared its magic with me.
[Рейнбоу Дэш]:
Big adventure
[Пинки Пай]:
Tons of fun
[Рэрити]:
A beautiful heart
[Эпплджек]:
Faithful and strong
[Флаттершай]:
Sharing kindness!
[Твайлайт Спаркл]:
It’s an easy feat
And magic makes it all complete
You have my little ponies
Do you know you’re all my very best friends?

Демо[править]

Песня, первоначально, была исполнена Шеннон Чен-Кент, певческим голосом Пинки Пай. Демо-версию песни, можно услышать на сайте Инграма SoundCloud.

Демо-версия в России, была исполнена в версии Промо DVD, в первом сезоне третьей серии.

Текст демо-версии[править]

Май литтл пони, май литтл пони
Ааа-ааа-ааа-ааа
[Твайлайт Спаркл]:
(Май литтл пони)
О дружбе я не знала ничего.
(Май литтл пони)
Ты открыл мне волшебство!
[Рейнбоу Дэш]:
Приключенье!
[Пинки Пай]:
Жизнь хороша!
[Рэрити]:
Доброе сердце!
[Эпплджек]:
Большая душа!
[Флаттершай]:
Счастье дари
[Твайлайт Спаркл]:
Своим друзьям.
А волшебство
[Все пони]:
Поможет нам идти!
[Твайлайт Спаркл]:
(Май литтл пони)
Твоя дружба удивительней всего!

Выступления персонажей[править]

На протяжении всего сериала персонажи иногда насвистывают или напевают мелодию главной темы, совпадающую также с оригинальной темой 1980 года «My Little Pony». Флаттершай напевает мелодию (и добавляет ещё несколько мелодий темы с 1980-х) в серии The Ticket Master (Владелец Билета)[2], когда она, и её друзья животные, убирают Библиотеку Золотой Дуб для Твайлайт, и снова, в серии A Bird in the Hoof (Птица в Копыте), вместе с её другом-колибри Хаммингвейем. Спайк напевает мелодию в серии Griffon the Brush-Off (Грифон Дает Отворот), когда он несет в руках свитки из ратуши, перед тем как Пинки Пай и Рейнбоу Дэш пугают его. В серии May the Best Pet Win! (Пусть Лучший Победит!) летучая мышь играет мелодию на стеклянных бокалах.

Расширенная версия[править]

Песня имеет, примерно, две минуты (2:02), расширенного набора текста. Небольшая часть расширенной версии песни, была первоначально введена, как одна из трёх песен, включенных в My Little Pony Twilight Sparkle Animated Storyteller, анимированную, плюшевую игрушку, в виде Твайлайт. Ранняя часть инструментальной версии появилась в игре My Little Pony Friendship is Magic: Discover the Difference.

Расширенная версия, в конце концов, была выпущена форме «петь-долго» с помощью Shout! Factory’s My Little Pony Friendship is Magic: The Friendship Express и My Little Pony Friendship is Magic: Season One Disc 4 DVD, как часть дополнительного контента, а также, был выпущена в форме Sizzle Reel. В этой версии, Даниэл Инграм редактировал тексты Лорен Фауст, где он «переписывал около 25 % [текста]».

Мелодия главной темы перекликается с классической главной темой My Little Pony. Оригинальная 10-нотная тема, которая звучит в главной теме My Little Pony, которая была написана Анной Брайант, Клиффордом «Фордом» Киндером, и Барри Хэрменом. Тексты с исполнением других главных героев, не были включены в расширенную версию.

Текст[править]

My Little Pony, My Little Pony,
What is friendship all about?
My Little Pony, My Little Pony
Friendship is magic!
(My Little Pony)
I used to wonder what friendship could be.
(My Little Pony)
Until you all shared its magic with me.
When I was young I was too busy to make any friends.
Such silliness did not seem worth the effort it expends.
But my little ponies, you opened up my eyes
And now the truth is crystal clear, as splendid summer skies.
And it’s such a wonderful surprise.
(My Little Pony)
I used to wonder what friendship could be.
(My Little Pony)
Until you all shared its magic with me.
When danger makes me wanna hide, you’ll Rainbow Dash to my side,
Kindness is never in short supply, once smitten twice Fluttershy.
For honesty no pony can deny, you are the Applejack of my eye,
A heart that shines so beautiful, a Rarity to come by
And you all make fun and laughter as easy as Pinkie Pie!
(My Little Pony)
I used to wonder what friendship could be.
(My Little Pony)
Until you all shared its magic with me.
Our friendship’s magic and it’s growing all the time.
A new adventure waits for us each day is yours and mine.
We’ll make it special every time!
We’ll make it special every time!
(My Little Pony)
What a wonderful wonder friendship brings
(My Little Pony)
Do you know you’re all my very best
(Friends!) Friends, you’re my very best
(Friends!) Friends, you’re my very best
(Friends!) Friends, you’re my very best
(Friends!) Friends!

Улучшенная версия[править]

Улучшенная версия песни дебютировала в серии Нулевой урок. К услугам зрителей, текст не изменён, но вокал Ребекки Шойчет для Спаркл перезаписана с тем, что вокал стал выше в исполнении, и песня сопровождается несколько иной анимированной последовательностью. Крем-брюле заменяется на Большого Макинтоша, добавлен железнодорожный вокзал и поезд, проезжающий через Понивилль. Метконосцы сидят в последней тележке, и Дерпи выглядывает из окна одного из вагонов. Мелодию первой темы, до сих пор можно услышать, в финальных титрах большинства эпизодов. Также, заметен рост «возгласа» Рейнбоу Дэш, когда она пролетает через облака. Магия Селестии, теперь, имеет своё ​​собственное желтое свечение. Немного обновленная версия была замечена в серии Сестринское Единение, где первый вагон, стал фиолетовым.

Изменения проявились в заставке Четвертого сезона мультсериала. Например, теперь при демонстрации дома Флаттершай можно увидеть в окне Дискорда(после эпизода Радуйся жизни и Флаттершай в деле), а в конце ролика, перед тем как отправить письмо Селестии, на фотографию попадают не только основные персонажи, но и второстепенные, такие как члены Семьи Эплов, Меткоискатели, Зекора и Дерпи, а само письмо принимает не только Селестия, но и Луна. Оформление заставки в этом сезоне изменилось в сторону сюжета, то есть теперь Твайлайт имеет крылья.

Версия в «Девушках Эквестрии»[править]

Главная тема, переделанная под ремикс в фильме «Девушки Эквестрии».

Текст[править]

Маленький пони, маленький пони
ааа-ааа-ааа-аа
Маленький пони
Не знала раньше чуда дружбы я.
Маленький пони
Но познакомили меня с ним друзья.
Маленький пони (эхо)
Маленький пони
Не знала раньше чуда дружбы я.
Маленький пони
Но познакомили меня с ним друзья.
Маленький пони (эхо)
Поделиться велит
И волшебством этот сказочный путь осветит
Вы мои
Знайте, лучшие мои вы друзья!

Текст, английская версия[править]

[Твайлайт Спаркл]:
My Little Pony, My Little Pony
Ahh, ahh, ahh, ahhh…
My Little Pony
I used to wonder what friendship could be.
My Little Pony
Until you all shared its magic with me.
My Little Pony (echo)
My Little Pony
I used to wonder what friendship could be.
My Little Pony
Until you all shared its magic with me.
My Little Pony (echo)
It’s an easy feat
And magic makes it all complete
You have my
Do you know you’re all my very best friends?

Примечания[править]

  1. Заставка оригинального сериала на YouTube
  2. В версии телеканала «Карусель» мелодию вырезали.