Beyond the Mysterious Beyond

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
Beyond the Mysterious Beyond
ТипПесня из мульфильма
Жанр?
Произведениемультфильм «Земля до начала времён VII»
Персонаж(и)Литлфут, Сера, Радужные динозавры
КомпозиторМишель Броурмен
СловаМишель Броурмен, Аманда Макбрум
ИсполнителиТомас Деккер (Литлфут), Энди Макафи (Сера), Чарльз Кимбрук (Радужный динозавр-самец), Пэтти Дойч (Радужный динозавр-самка)
Длина2:27
Место7-ая минута
Музыкальное видео
Фрагмент фильма с песней [1]

Beyond the Mysterious Beyond (англ. Далёкая Загадочная Даль) — песня из мультфильма «Земля до начала времён VII», в которой радужные динозавры рассказывают о Загадочных Далях, пытаясь пробудить любознательность Литлфута и других динозавров.

Текст[править]

Персонаж Английский Перевод
Радужный динозавр-самец Beyond the Mysterious Beyond Далёкая Загадочная Даль,
Out past the smallest light that's twinkling Мерцающий огонёк из прошлого,
You cannot even have an inkling Вы даже не можете представить
Of what is going on Что там происходит.
 
Радужный динозавр-самка Beyond the Mysterious Beyond Делёкая Загадочная Даль,
Out where the darkness is the scariest Где тьма ещё страшнее,
Out where the wonders are the wariest Где чудеса ещё чуднее,
Past the edge of dawn На самом краю рассвета.
 
Радужный динозавр-самец There's so much more to everything Там настолько много всего,
Than anyone supposes Чем кто-либо думает.
Радужный динозавр-самка The answers lay inside your dreams Ответы есть внутри мечты,
And underneath your noses И прямо перед носом.
 
Сера Beyond this Mysterious Beyond Далёкая Загадочная Даль,
They act like they really think they know it all Они говорят так, будто знают всё,
But I won't believe it 'til they show it all Но я не поверю им, пока они не покажут мне.
I trust what my eyes can see Я верю лишь в то, что могу увидеть,
Not some dumb beyond А не в дурацкую Даль.
 
Литлфут Beyond the Mysterious Beyond Далёкая Загадочная Даль,
Think of all the things that we could see there Подумайте о том, что мы увидим там,
Oh, how I wish that we could be there О, как бы я хотел там оказаться
All of my friends and me Вместе со своими друзьями.
 
Радужные динозавры If stars can fall, and rocks can fly Если звёзды могут падать, камни летать,
And mountains catch on fire И горы извергать огонь,
We can set our sights beyond the sky То и мы можем взглянуть на небо,
Дети Or maybe even higher А может даже выше.
Beyond Далёкая...
 
Радужный динозавр-самец Beyond the Mysterious Beyond Далёкая Загадочная Даль,
Дети The Mysterious Beyond Загадочная даль...
Радужный динозавр-самец Trust in your own imagination Верь своему воображенью,
Радужные динозавры You are a part of the creation Ты часть создания,
Of all that lies beyond Из всего, что в далёкой Дали.
The Mysterious Beyond Загадочная Даль,
Дети The Mysterious Beyond Загадочная Даль,
Beyond Даль...

Художественный перевод ОРТ[править]

Русская версия (перевод ОРТ) [2]
Радужный динозавр-самец 
Звезда, путеводная звезда,
Она освещает нам дорогу,
А нам ведь нужно так немного,
Чтобы звезда была.
Радужный динозавр-самка 
Звезда, путеводная звезда,
Где темнота ещё страшнее,
А чудеса ещё чуднее,
Там мириады звёзд.
Радужный динозавр-самец 
Загадка жизни нашей,
Она где-то здесь, среди звёзд.
Радужный динозавр-самка 
В виденьях наших сладких грёз,
А мы не видим дальше носа.
Сера 
Звезда, путеводная звезда,
Но я на земле, а не на небе,
Я ни за что вам не поверю.
Я верю лишь своим глазам
И лишь своим ушам.
Литлфут 
Звезда, путеводная звезда,
Она освещает нам дорогу,
О, я хотел бы знать так много,
И все мои друзья.
Радужные динозавры(хором) 
А мы глядим на небеса,
Мы ожидаем чуда,
Огонь, и тьма, и звездопад.
Дети(хором) 
Мы ждём что с нами будет.
Звезда...
Радужный динозавр-самец 
Звезда, путеводная звезда!
Дети(хором) 
Путеводная звезда...
Радужный динозавр-самец 
Верь своему воображенью,
Радужные динозавры(хором) 
Ведь это мира отраженье,
Полёт твоей мечты,
Радужный динозавр-самец 
Путеводная звезда.
Дети(хором) 
Путеводная звезда...
Звезда...

Реприза[править]

Несколько изменённая версия оригинальной песни. Звучит в самом конце мультфильма, когда радужные динозавры прощаются с Литлфутом.

Персонаж Английский Перевод
Радужный динозавр-самец Life is not a game, my friend Жизнь не игр, друг мой,
For losing or for winning Для побед или поражений,
Радужный динозавр-самка And when you think you've reached the end И когда ты думаешь, что всё уже кончилось,
Радужные динозавры It's only the beginning Всё только начинается.
 
Радужные динозавры Beyond the Mysterious Beyond Далёкая Загадочная Даль,
Радужный динозавр-самец You know the wonder never ends there Ты знаешь, что чудеса не кончаются,
Радужные динозавры And you may find that you have friends there И можешь обнаружить, что у тебя есть друзья,
Somewhere out there beyond За пределами Загадочной Дали.
The Mysterious Beyond... Загадочная Даль...
The Mysterious Beyond... Загадочная Даль...

Художественный перевод ОРТ[править]

Радужный динозавр-самец 
Жизнь так сложна, мой друг,
Мы ждём от жизни чуда,
Радужный динозавр-самка 
И мы глядим на небеса,
Радужные динозавры 
Мы ждём что с нами будет.
Радужные динозавры 
Звезда, путеводная звезда,
Радужный динозавр-самец 
Верь своему воображенью,
Радужные динозавры 
Ведь это мира отраженье,
Полёт твоей мечты,
Путеводная звезда...
Путеводная звезда...

Above the Mysterious Above[править]

Above the Mysterious Above
ТипПесня из мульфильма
Жанр?
Произведениемультфильм «Земля до начала времён»
Персонаж(и)Майло, Лидия, Плауэр
ИсполнителиРоб Полсен (Майло), Меган Стрэнж (Плауэр), Энди Макафи (Лидия)
Длина1:20
Музыкальное видео
Фрагмент фильма с песней [3]

Above the Mysterious Above (англ. Вдали за Загадочной Высью) — ещё одна реприза, на этот раз из сериала «Земля до начала времён». В отличие от оригинала, в котором радужные динозавры рассказывали Литлфуту о Загадочной Дали, реприза обыгрывает поведение доисторических рогатых гоферов, верящих в существование Загадочной Выси.

Персонаж Английский Перевод
Майло Above the Mysterious Above Вдали за Загадочной Высью,
Плауэр This strange wide-world we've never been too Этот странный мир, в котором мы не были,
Майло Legend says our dreams will come true Легенда говорит, что наши мечты сбудутся
With the Big Wise One Когда Большой Мудрец придёт.
 
Майло Above the Mysterious Above Вдали за Загадочной Высью,
Where our visitor has come from Откуда пришёл наш гость,
Лидия Do you really think I'm so dumb Ты думаешь что я настолько глуп,
To think that he's the one? Чтобы поверить, что он избранный?
 
Майло He's kindly smile, he's giant size Взгляни на улыбку и размеры,
Плауэр The Big Wise One is here Большой Мудрец здесь.
Майло Just look into he's thoughtful eyes Посмотри в его задумчивые глаза
Плауэр Your doubts will disappear И твои сомнения исчезнут.
 
Майло/Плауэр Above the Mysterious Above Вдали за Загадочной Высью
Майло How we've looked forward to this day Мы с нетерпением ждали этого дня.
Майло/Плауэр O, Big Wise One, show us the way О, Большой Мудрец, укажи нам путь,
So we may share your love А мы поделимся с тобой любовью.
Майло From the Mysterious Above Вдали за Загадочной Высью,
Плауэр Above Вдали,
Хором The Mysterious Above Загадочная Высь...

Художественный перевод ОРТ[править]

Русская версия (перевод ОРТ) [4]
Далёкая, загадочная высь,
Та, что порой нам снится ночью,
Поверь в мечту и всё что хочешь
Сможет он осуществить.
Делёкая, загадочная высь,
Мудрец судьбой был послан нам.
Я не поверю в тот обман,
Я же не болван.
Ах, добрый свет его умных глаз
И красота в движеньях,
Великий мудрец уже среди нас,
Какие могут быть сомненья?
Далёкая, загадочная высь,
Как мы заглянем в новый день?
О, мудрец великий, подскажи,
И покажи нам путь
В загадочную высь.
Загадочная высь...

Ссылки[править]