Rusnic

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Adriannicolas.byethost18.com»)
Перейти к: навигация, поиск
Nicolas по-русски
Скрин.JPG
URLhttp://rusnic.6te.net/
СлоганЕбля лисиц — лучше фашизма
Типкомикс
Аудиториярусскоговорящие фурри
Языкрусский
Начал работу2010

Rusnic — вольный перевод веб-комикса «Nicolas», а также ряд мистификаций. Из-за зоо-педо-порнографического содержания и изображения насилия комикс часто закрывали на хостингах, а в фурревом сообществе он вызывал ожесточенные дискуссии. На ноябрь 2013 года полная версия сайта находится по адресу rusnic.6te.net.

Создан Робертом Лиснянским (идея, перевод) и Каффом (создание сайта). В текст комикса добавлены архаизмы, цитаты из классической литературы, обсценная лексика. У персонажей изменены имена, действие перенесено в современную сказочную Россию. Часто текст пересказа совершенно не совпадает с оригиналом и более агрессивен, но тем не менее общая канва повествования осталась оригинальной.

Долгое время найти в Сети полную перевода было невозможно: отдельные фрагменты перевода (с переводом перевода обратно на английский) можно было найти на e621 и на РуфурреGlobe.png

Сайт несколько раз переезжал по мере того, как бесплатные хостинги закрывали его за размещение эротики: некоторые фуррики активно писали жалобы хостерам, заявляя, что комикс содержит педофилию и потому его публикация является незаконной. Последняя копия сайта была заблокирована «Наунет СП» за нарушения правил хостинга[1]. 21 марта 2010 года сайт переехал на собственный хостинг. Сайт содержит мистификацию, согласно которой автор комикса — профессор физики, придумавший комикс во время лекции, чтобы взбодрить студентов. В информационном разделе сайта есть фальшивое интервью и другие вымышленные сведения.

Kaff вынес благодарности дракону Tavren и дракону Tander соответственно за предоставление хостинга и за разработку оригинального сайта[2].

Персонажи[править]

  • Коля — человек, 18 лет. Носит бородку и считает себя лисой. Почитывает современную поэзию. На досуге шатается по окрестностям, пытаясь справиться с депрессией. Мечтает покинуть ферму: «Я брезглив и не склонен к работе с землей».
  • Олеся — лиса. Человек по духу и убеждениям. Изъясняется на смеси диалектизмов, жаргона, матерной ругани и профессиональных терминов, но выстраивая при этом фразы точно в соответствии с каноном классической русской литературы. Опытна, проницательна, склонна к эскапизму. Мечтает эмигрировать в Париж: «Николай, мы будем танцевать танго, шокируя кафешантанную публику, и ветер с Монмартра растреплет твои кудри».

Оценки комикса и проекта в фурри-сообществе[править]

Комикс был оценен неоднозначно: спектр суждений о проекте простирался от резкой критики до восторженного почитания. В ВикиФуре последовательно регистрировались участники, имеющие отношение к сайту, и его противники. Первые удаляли из статьи сведения о неоднозначной оценке комикса фуррями и доказанные сведения о недостоверности материалов размещённых на сайте[3][4]. Вторые предлагали удалить статью. Развернулась масштабная война правок, закончившаяся защитой статьи от редактирования. Объем обсуждения комикса превысил объем самой статьи примерно в десять раз.

Было отмечено, что фотография Адриана Филдза, представленная на сайте принадлежит не ему, а совершенно другому человеку, и была взята с американского консалтингового агентства[5]. Некоторые полагают, что этот комикс из-за своей провокационности не относится к фурри-культуре[6]. На форуме Yiff.ru комикс был назван «ещё одним ударом по зоофобам»[7] (противникам зоофилии).

Примеры сведений с сайта[править]

  • Одно из читательских писем прислал Виктор Пелевин. Администрация сайта не опровергает, но и не поддерживает эту точку зрения.
  • Так как лисицу зовут Олеся, можно подумать, что главный герой — это маленький Тургенев. Но в одном из стрипов Николас (Коля) упоминает «Записки охотника» как книгу, которую он бы «не мог написать».
  • Некоторое время ошибочно cчиталось, что комикс появился в результате решения уравнения Шредингера, а автор — профессор физики Массачусетского Технологического Института. Но он оказался бакалавром французской литературы.

Примечания[править]