Цыплёнок Цыпа

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
Одна из вариантов обложек.
У этого термина есть и другое значение: Chicken Little (1943) — короткометражный мультфильм Уолта Диснея и Walt Disney Productions.
У этого термина есть и другие значения, см. Цыплёнок Цыпа (значения).

Цыплёнок Цыпа (Chicken Little) — полнометражный фильм 2005 года от Walt Disney Pictures. В основе сюжета лежит сказка про цыплёнка который раз за разом сообщал что небо падает когда не него падал жёлудь с дуба. В фильме с неба падает часть обшивки летательного аппарата — принятым цыплёнком Цыпой за кусок неба. В оригинале и как и в русском дубляже используются довольно странные имена и названия — также как и в оригинале сказки (с несколькими отличиями в окончаниях).

События происходят в небольшом городке Нью-Дубки (англ. Oakey Oaks, в дубляже Петра Гланца — Дубовая Роща). Всё население это антропоморфные животные, птицы и даже рыбы. В целом можно сказать что вышедший в 2016 году фильм «Зверополис» имеет некоторые общие черты. Тут тоже у всех есть сотовые телефоны (на 2005 год ещё не смартфоны), а на ноутбуке логотип с надкушенным жёлудем (в фильме 2016 года это морковь, и оба отсылают на Apple), лисица-хулиганка (Фокси Локси[1]) в джинсах с подтяжками которая стала хорошей (собственно Гидеон Грей). Фильм в конце фильма сделан пафосно и напоминает «Star Fox».

Сюжет[править]

Фильм начинается с рассказчика который пытается начать. Отбросив «жили-были», открывающуюся книгу[2], и даже рассвет в саване из «Короля льва»[3], он решает начать с того момента где Цыпа прослыл чудаком.

На колокольне цыплёнок Цыпа бьёт в колокол и предупреждает о опасности, а потом он повёл горожан к старому дубу где показал где на него упал кусок неба — голубого цвета с кусочком облака. Но там никто ничего не нашёл, и горожане решили что на Цыпу упал жёлудь. В этот момент его отец очень стыдится.

Дальше события происходят спустя год, и жёлуди снова созрели. Горожане помнят вызванный им переполох, и даже снимают про это фильм и продают наклейки на баннеры. Цыпа едет с отцом в автомобиле, и отец просит Цыпу ничего не предпринимать когда Цыпа сказал что у него есть план как перестать быть «белой вороной». В школе он рассказывает свой план друзьям.

Так как он лишился репутации в один день, то он решает сделать что-нибудь хорошее, от чего все всё забуду. Он решает вступить в школьную бейсбольную команду, как и его отец. Он также думал что отец будет гордится. Хотя у него совсем неподходящие физические данные. Он очень маленький и слабый. Его подружка скептически к этому относится и рекомендует следовать советам из своих глянцевых журналов — а именно поговорить с отцом, так как это главное во взаимопонимании.

Он решает всё же вступить в команда, а друзья начали его тренировать. Потом происходит игра и Цыпа к удивлению всех отбил мяч, и даже добежал до базы (а тренер хотел чтобы он пропустил три меча и тогда бы его заменила бы Фокси Локси которой нет проблем выиграть игру). Цыпа становится героем города.

Но это только середина фильма. Цыпа смотрит в окно и говорит яркой звезде «спасибо». И эта звезда падает прямо на него. Теперь в его комнате лежит кусочек неба с звездой. Он решает что всё может повторится и не говорит отцу о упавшем кусочке неба, и никому другому тоже не говорит. Только друзьям.

Последования[править]

Цыплёнок Цыпа (видеоигра)[править]

Основная статья: Цыплёнок Цыпа (видеоигра)

Игра 2005 на основе фильма.

Disney’s Chicken Little: Ace in Action[править]

Основная статья: Disney's Chicken Little: Ace in Action

Игра 2006 года на основе фильма космо-оперы в фильме, где персонажи основаны на детях в фильме.

Цыплёнок Цыпа 2[править]

Основная статья: Цыплёнок Цыпа 2

Сиквел был отменён где-то 2006 году, или чуть позже. Известно его название Chicken Little 2: The Ugly Duckling Story (Цыплёнок Цыпа: История Гадкого Утёнка), что говорит что это история про подругу Цыпы.

Основная статья: Цыплёнок Цыпа (комикс)

Комикс-уаншот вышел в 2013 году от издательства Disney Comics.

Персонажи[править]

  • Chicken Little (Цыпа) — маленький цыплёнок с большой головой. На вид похож на клише детёнышей-гениев, но он просто цыплёнок и наукой не увлекается. Одет в майку и шорты. В начале фильма на дороге прилип к жевательной резинке и потерял шорты, от чего от чего-то за стеснялся — но в фильме птицы (гусыня и утка) ходят без нижнего белья.
  • Abigail «Abby» Mallard (Эбби Маллард, Ути Тьфути) — она друг Цыпы, а к концу фильма уже подружка. Имеет довольно кривое лицо.
  • Fish Out of Water (Сухопутная Рыба, Рыб-на-суше) — золотая рыбка в водолазном шлеме заполненным водой. Членораздельной речью не владеет, а только булькает и издаёт попискивания. Также говорит движением тела. В фильме никто не понимал инопланетного языка, но он смог на нём говорить. Очень театрален и изобретателен — быстро собрал из журнальных страниц макет небоскрёба и летающие самолётики, после играл сценку из «Кинг-Конга», где пафосно умер.
  • Runt of the Litter (Мистер Свин Помойный, Хрюнь Манюнь)
  • Buck «Ace» Cluck (Птах Кудах) — отец Цыпы.
  • Foxy Loxy (Фокси Локси, Лиска Склизка) — лисица-томбой. Ходит в джинсах с подтяжками (из джинсы). Постоянно всех задевает. В конце фильма её телепортировали на космический корабль, а когда вернули то не так пересобрали и она стала доброй девочкой и подружилась с Хрюнем.
  • Goosey Loosey (Гусик Пусик) — Гусыня, подруга Фокси. Много дерётся. Особенно когда Фокси указывает её поставить кого-нибудь на место в школьной иерархии.
  • Turkey Lurkey (Индей Гундей) — индейка, мэр города. Обычно у него нет своего мнения и он читает по табличкам которые показывают его телохранители.
  • Morkubine Porcupine (Дикобраз Суперкласс) — дикобраз, его озвучивает режиссёр мультфильма.. Самый крутой в школе, но в сюжете почти не участвует. К Цыпе относится спокойно.
  • Mr. Woolensworth (мистер Вуленсворт, мистер Шерстиклок) — баран, учитель овечьего языка.
  • Ace (Асс) — Цыплёнок Цыпа в голливудской экранизации. Пилот звездолёта.

Примечания[править]

  1. Foxy Loxy — Фокси Локси в дубляже от Гланц, и Лиска Склизка в дубляже от «Невафильм».
  2. Рассказчик решил не использовать книгу, потому что она часто используется в началах фильмов. Например, в «Мече в камне» (1963), «Робине Гуде» (1973)
  3. Это именно вырезанный фрагмент из «Короля льва», а не перерисовка.

Ссылки[править]