Собирательные существительные в английском

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск
Wiki.png Эта статья — расширяемый список.
Этот список можно расширять, пока он не станет полным. Если страница станет слишком большой, список можно разбить на несколько.

В английском языке для многих видов животных есть специальные слова, обозначающие группу этих животных. Иногда это общие слова, такие как «стая» или «стадо», но некоторые собирательные существительные выражают какую-нибудь характеристику вида. Например, прайд львов — pride of lions или lion pride — подчёркивает царственный, гордый вид львов. Дословно группа львов называется «гордость львов». В основном эти существительные не передаются в другие языки и почти не поддаются переводу, однако в английском они влияют на восприятие животных и используются в игре слов в литературе. Разные собирательные существительные обладают разной степенью известности, и традиции языка не запрещают выдумывать новые, если это нужно для целей повествования.

Такое использование слов впервые зафиксировано в «Книге святого Олбалса», написанной дейм Джулианой Бёрнерс в 1486 году[1][2]. Это руководство по охоте и геральдике, где необычные собирательные существительные применялись не только к животным. Например, группа охотников именовалась «разгром охотников» — blast of hunters.[3]

Список[править]

В этот список включены только иносказательные существительные, подтверждённые источниками.

Пример выражения Перевод Животные Значение существительного Образ или обстоятельства
Army of caterpillars Армия гусениц Гусеницы, муравьи Армия Отражает огромное количество насекомых, которое может легко находиться на небольшом участке территории.
Bask of crocodiles Солнечная ванна крокодилов Крокодилы Принимать солнечную ванну Некоторое количество крокодилов, греющихся на солнышке.
Business of ferrets Деловитость хорьков Хорьки Дела, профессия, бизнес ?
Charm of finches Очарование вьюнков Вьюнки Очарование, обаяние, чары ?
Clowder (clutter) of cats Суматоха кошек Кошки Суматоха, суета, беспорядок, хаос Группа кошек неорганизована, представляет из себя хаотическую толпу.
Dule (dole) of doves Печаль голубей Голуби Устар. глубокая печаль, скорбь Сравнивает голубей с христианскими святыми, которые согласно канону изображаются печалящимися.
Flamboyance of flamingo Красочность фламинго Фламинго Цветистый, яркий; напыщенный; пышно украшенный; бросающийся в глаза Отражает яркий и декоративный вид фламинго.
Float of crocodiles Плаванье крокодилов Крокодилы Плавающая по поверхности воды масса (например, льда, растений) Отражает характер движения крокодилов в воде: у поверхности, без видимых усилий.
Flutter of butterflies Трепет бабочек Бабочки Трепетание (в том числе крыльями) Передаёт характерный полёт бабочек
Gang of buffalo ? Бизоны Банда, компания, бригада, артель ?
Glaring of cats Зырканье кошек Кошки Пристально или сердито смотреть Кошки имеют тенденцию при встрече обмениваться злыми взглядами.
Gulp of cormorants Глоток бакланов Бакланы Глоток или звук глотка ?
Intrusion of cockroaches Вторжение тараканов Тараканы Насильственное вторжение. Очень негативное слово. Много тараканов — это насильственное вторжение в дом и жизнь его хозяев.
Memory of elephants Память слонов Слоны Память Характеризует слонов как животных, которые славятся хорошей памятью.
Murder of crows Убийство ворон Воро́ны Преднамеренное, подлое убийство[4] Если собираются воро́ны, случилось недоброе.
Obstinancy of buffalo Упрямство бизонов Бизоны Упрямство, своеволие Передаёт тот же образ, что «упёрся рогом».
Pace of donkeys Аллюр ослов Ослы Аллюр Группа ослов, двигающаяся аллюром.
Peep of chickens Писк кур Курицы Писк, чириканье птенца Отражает звуки, которые издаёт группа кур.
Pitying of doves Жалость голубей Голуби Жалость по отношению к кому-то, зачастую снисходительная; либо сожаление по поводу прошедшего Христианский образ чистых птиц, смотрящих на греховных людей.
Pounce of cats Бросок кошек Кошки Бросок, прыжок на добычу Отражает характер охоты кошек: подкрадывание с прыжком в финале.
Pride of lions Гордость львов Львы Гордость, статность Львы всегда держат себя гордо, аристократично.
Shrewdness of apes Практичность гоминид Гоминиды прозорливость, дальновидность, практичность ?
Sloth of bears Лень медведей Медведи Лень, безделье ?
Sounder of boars Шум вепрей Вепри Нечто или некто, кто издаёт звук Группа вепрей издаёт много шума
Troop of baboons Отряд бабуинов Гоминиды, бабуины, бизоны Отряд (например, солдат) Группа животных выступает хорошо организованными отрядами, подобными военным.
Wake of buzzards Поминки грифов Грифы Поминки, последствия, пробуждение Грифы собираются на убитое животное.

Косяк рыб в английском называется «school of fish», что можно дословно перевести как «школа рыб». Это основное название группы рыб в английском, что часто становится основой для каламбуров. Однако это собирательное существительное не является художественным приёмом, а произошло от староанглийского scolu[5]

Примечания[править]

  1. Berners, Dame Juliana (1881 reproduction) [First published 1486]. The Boke of Saint Albans. Introduction by William Blades. London: Elliot Stock. Retrieved 2011-05-27.
  2. «Precision of Lexicographers». World Wide Words. 2001-12-29. Retrieved 2011-07-20.
  3. The Book of St. Albans
  4. В отличие от kill, которое может означать добычу на охоте или убийство врага на войне.
  5. Этимология school на Wiktionary

Ссылки[править]