Самка

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Самки»)
Перейти к: навигация, поиск
Wiki.png Эта статья нуждается в переработке для соответствия стандартам статей ВикиФура

Дополнительная информация доступна в истории правок и обсуждении статьи

Самка волка. Художница Keihound, автор персонажа Graafen.

Самка — женская особь. Один из полов (или гендеров). Генетически женскому полу у млекопитающих соответствует комбинация двух половых хромосом XX, у земноводных ZZ, у птиц ZW[1]

Во многих произведениях женский пол рисуют с отличием от мужского, например, с ресницами. В мультсериалах «Утиные истории», «Соник икс» ресницы только у женского пола. В анимации обычно рисуют всего несколько ресниц, например, две-три ресницы на глаз (Поночка и Эми Роуз соответственно). Также в некоторых произведениях некоторые (не все) самки могут быть изображены с бантами, их могут рисовать с розовым мехом (Бэбс Банни, Нюша) или розовой одеждой (Дот, Клео). Но не всегда розовый цвет — это синоним женственности, иногда это просто один из цветов (который может указывать на то, что персонаж отличается от общества), например Волк из «Ну, погоди!» и Винт Разболтайло из «Утиных историй».

Употребление слова[править]

В обычной речи слово «самка» употребляется только в отношении животных, а по отношению к человеку считается унизительным, отказывающим в человечности. Однако в фурри-сообществе оно может употребляться без негативного подтекста, в знак причастности к звериной культуре, и даже одобрительно, подчёркивая женские качества — желанность, заботливость, красоту и так далее. Например, на форуме yiff.ru в графе профиля «Пол» указывается такая конструкция «Самочка/Женский» (и «Самец/Мужской», «Другой», «не выбран»). Из-за этой разницы в восприятии обычно следует уточнить, как адресат обращение относится к такой форме.

В английском языке слову «самке» соответствует слово female, однако оно применяется и к людям, особенно в формальном стиле (документы, анкеты). Также употребляется суффикс французского происхождения -ette[2][3], который придаёт женский или уменьшительный характер. В русском языке ему соответствует -етк (танкетка, барсетка). В мультсериале «Приключения мультяшек» в серии «Жизнь в девяностых» (первый сегмент «Whining Out») в ресторане были показаны двери туалетов с надписями TOONS и TOONETTES[4]. В том же сериале самок скунсов (то есть обычно Фифи) зовут словом skunkette — скунсетками. В ShrewOnline.com применяют shrewette (то есть самка землеройки) к одному из женских персонажей.

Гендерный состав произведений[править]

Дятел Вуди предлагает полицейскому поговорить на какую-либо тему. Но все его темы только о женщинах.

Во многих случаях мужской пол воспринимается как пол по умолчанию: его персонажи могут обладать любым складом характера и набором черт, в то время как у самки должны быть женственные, привлекательные черты, и они должны вести себя определённым образом. Мужской персонаж может быть даже гендерно-нейтральным, не имея ярких половых особенностей, поэтому с ним может ассоциировать себя зритель или читатель любого пола. В результате во многих произведениях состав персонажей (особенно главных героев) преимущественно состоит из мужских персонажей.

Это особенно хорошо видно в анимации начала XX века. Если появляется женский персонаж, то это подруга для главного героя или прекрасная незнакомка (например, Хани Банни и Багз Банни, Минни Маус и Микки Маус, Соник и Эми). Ближе к концу XX века ситуация начала исправятся. Стали появляться женские персонажи в самостоятельной, даже героической роли: например, мисс Бьянка в «Спасателях» 1977 года; или миссис Брисби в «Секрете НИМХ» 1982 года -молодая вдова, которая, несмотря на страх, делает всё, чтобы спасти своего ребёнка. «Дисней» создал мультфильм «Лило и Стич», про гавайскую девочку Лило, которая живёт со своей сестрой Нани и заводит друга-инопланетянина — Стича. Также вышел диснеевский мультсериал «Kim Possible» про подростков, названный по имени главной героини. Ранее студия Диснея выпускало немало мультфильмов про принцесс со всё более самостоятельной ролью, например, в 1989 появился мультфильм «Русалочка» про русалочку Ариэль. Также можно вспомнить «Алису в Стране чудес» (1951), экранизацию книги Льюиса Кэрролла.

Бывает и обратная ситуация: засилье женских персонажей. Это характерно для некоторых произведений для девочек, таких как мультфильмы My Little Pony (начиная с самого первого) и «Winx». В них уже мужские персонажи являются исключением и представителем мужского стереотипа, в то время как женские персонажи хотя бы по необходимости демонстрируют самые разные черты характера.

Независимо от «биологического» пола персонажа (в анимации он обычно определяется по внешнему виду) существует такое понятие маскулинность: мужеподобность, например, характером; но не прямой синоним мужественности. Им может обладать и женский персонаж, например, Ракша-Сатана из «Маугли», Цэра из «Земли до начала времён», миссис Фокс из «Фантастического мистера Фокса», Бэбс Банни из «Tiny Toon Adventures», Лола Банни из фильма «Space Jam», мастер Тигрица из «Кунг-фу Панды», некоторые маленькие пони. Такие персонажи в произведении могут заполнять мужские роли и образы. Также в английском языке есть термин tomboy, означающей девочек с мальчишескими ухватками, сорванца (буквально по советскому словарю). Из девочек-сорванцов можно отметить Ту-Тоун из «101 Dalmatians: The Series», Гусёну из «Чёрного Плаща», Киару из «Короля Льва», Эми Лоуренс из «Тома Сойера», Рейнбоу Деш из «My Little Pony: Friendship Is Magic», Салли Акорн из «Sonic the Hedgehog», Пуко из Aggretsuko. В общем это близкие понятия… Но всё же кажется, что в первом списке персонажи проявляют мужской характер (более чем окружающее её в мультфильме), а во втором случае персонажи по мальчишески себя ведут (что не выходит из стереотипа).

См. также[править]

  • Особь, морда — другие слова, употребляющиеся прежде всего к животным, но имеющие особое употребление для фурри-персонажей.
  • Gender Bender — сюжет, в котором персонаж неожиданно для себя или окружающих меняет пол.

Примечания[править]

  1. см. на Википедии
  2. -ette на Академике
  3. -ette в Викисловаре (англ.)
  4. См. скриншот с надписью TOONETTES.

Ссылки[править]