Обсуждение:The Last Dogs

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Впечатление[править]

Прочитала полторы книги из цикла. Первая книга, хотя начиналась стереотипно, оказалась весьма захватывающей и глубокой. Видно было, что развитие сюжета продумано, линии увязаны, есть пища для ума. Вторая книга — наоборот: такое ощущение, что она состоит из последовательности «интересных встреч» и совершенно не развивает сюжет, которым заинтриговала читателя изначально. Когда-нибудь потом дочитаю, может быть… EvilCat (обсуждение) 10:48, 5 марта 2018 (MSK)

Я тут решила перед новым годом сделать небольшую хронику, что прочла за год. Собаки. EvilCat (обсуждение) 11:39, 14 декабря 2018 (MSK)

Дочитала третью книгу. По ощущемниям — как худшие части второй книги -_- Это как «Wolves of the Beyond» наоборот: с каждой книгой серия становится хуже, ИМХА. EvilCat (обсуждение) 17:41, 26 марта 2019 (MSK)

Видимо, автор выдохся к третьей книге? Либо в издательстве его гнали побыстрее закончить, так и не дав додумать основную мысль. Vostrykova2000 (обсуждение) 17:47, 26 марта 2019 (MSK)
Не знаю. Хотелось бы разобраться, но как? И ведь с «Дикими» произошла похожая метаморфоза во второй книге. Посмотрим, что будет в третьей. EvilCat (обсуждение) 11:27, 27 марта 2019 (MSK)

Название[править]

Если вам интересно моё мнение о названии и его переводе, то с одной стороны я очень не люблю издательской отсебятины — если автор назвал книгу «Последние собаки», то что-то он в это вложил. С другой стороны, следует признать, что собаки действительно верные, а отнюдь не последние (может, как раз «Последние собаки» были издательской отсебятиной в оригинале?), а вторая книга действительно про тайну символа трёх колец, и никакой тёмной воды там нет. То есть, действительно, это не случай «Собак-воителей». EvilCat (обсуждение) 11:44, 15 марта 2019 (MSK)

Я только что глянула примеры перевода на сайте Азбуки. Перевод вроде хороший. Не такая нудятина, как фокскрафт, во всяком случае (хотя с ним подозреваю, что оригинал такой же). Фразы Крепыша забавно переведены, сразу почему-то ассоциации с Итчи :D боюсь, не смогу теперь воспринимать персонажа иначе. Vostrykova2000 (обсуждение) 12:25, 15 марта 2019 (MSK)
Раз книга пока ещё есть в магазинах, перевод хороший и название не противоречит оригиналу — может переименовать в соответствии с переводным названием? Так больше вероятность, что читатели, ищущие информацию о книге, найдут именно эту статью. Vostrykova2000 (обсуждение) 16:27, 20 августа 2019 (MSK)