Обсуждение:Felidae (цикл романов)

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Другое значение[править]

Это не отстранённный мультфильм, а экранизация первой книги этого самого цикла, о чём сказано в статье. Ссылка должна быть в «См. также» и/или в тексте. EvilCat 21:56, 21 сентября 2009 (UTC)

Разве он не так же называется? «The Fox and the Hound» тоже по одноимённой снят. OckhamTheFox 22:48, 21 сентября 2009 (UTC)
Хотя проблему может решить локализованное название. OckhamTheFox 22:55, 21 сентября 2009 (UTC)
Называются он так же, но это не «по мотивам», а экранизация. То есть, точное переложение на анимацию, в данном случае при участии автора. Смотри, как это сделано в английском ВикиФуре. EvilCat 07:13, 22 сентября 2009 (UTC)
Согласен и с таким вариантом. Однако, и мультфильм и книга неплохо чтобы были одинаково доступны читателю. Правильно ли я понимаю, что, ты не возражаешь против преобразования Felidae в disambig? OckhamTheFox 11:35, 22 сентября 2009 (UTC)
Нет, ничуть. типа «Felidae — это латинское название семейства кошачьих, а также…» EvilCat 11:46, 22 сентября 2009 (UTC)

Ух ты, по одному из горячо любимых мультфильмов уже есть тема! Книга тоже великолепна. К слову, мультфильм создан и вышел в 1989 году, а в остальных странах лишь в 1994 году. Насколько мне известно, у книги есть 5 или 6 продолжений, но вот почему к ним не сделали экранизации, ведь первая книга и мультфильм популярны. Впервые посмотрела мультфильм в 8 лет и не испугалась. Хотела бы узнать, есть ли продолжения на русском языке, а то есть только первая книга. Очень интересно. Я всегда называла мультфильм как "Кошачий род". Как вам такой вариант перевода мультфильма и книги с оригинала? Я думаю он тоже точен. White Wolf Judge 22:45, 12 февраля 2015 года (MSK)

Весьма %) EvilCat (обсуждение) 07:51, 13 февраля 2015 (MSK)