Обсуждение:Fallout: Equestria

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Перевод[править]

Я думаю, что за пять дней найду время помочь с правописанием и стилем… Но хорошо бы добавить больше информации о переводе: кто переводил, когда, какие сделаны находки и компромиссы (а также оригинальные термины). EvilCat (обсуждение) 15:41, 26 ноября 2015 (MSK)

Переводила целая команда переводчиков. Информацию можно найти на Everypony Хеллфайр (обсуждение) 17:08, 26 ноября 2015 (MSK)

Там ссылка на Нотабеноид, а тот находится на переработке… EvilCat (обсуждение) 21:24, 26 ноября 2015 (MSK)

Никогда не интересовался командой переводчиков. Мне хватило часов, когда я кропотливо скопировал страницу за страницей с ГуглДока. Но можно поискать на офф. Вики. Хеллфайр (обсуждение) 22:15, 26 ноября 2015 (MSK)

Эта вики? Не вижу там этих данных… EvilCat (обсуждение) 22:22, 26 ноября 2015 (MSK)

Жаль.--Хеллфайр (обсуждение) 23:12, 26 ноября 2015 (MSK)

Стиль произведения[править]

«Fallout: Equestria» действительно такое скандальное произведение, в первую очередь намеренно выворачивающее светлый стиль пони наизнанку, чтобы нам имело смысл подчёркивать «Литтлип — наркозависимая лесбиянка», «занимается сексом, убивает всех налево и направо» и так далее? Я ещё не читала, всё откладывала, но мне представлялось, что это нормальный кроссовер с Фоллаутом — во всей его циничности, но также ироничности, жизненности, поучительности и героизме. Мой вопрос состоит в том, действительно ли чернуха ради чернухи и порочности ради порочности есть в исходном произведении или это просто у нас статья написана так (возможно, потому что фанаты, или отдельная группа фанатов, видит произведение прежде всего так)? EvilCat (обсуждение) 16:05, 26 ноября 2015 (MSK)

К сожалению, фанфик не читал, потому ничего сказать про него не могу. asd (обсуждение) 17:52, 26 ноября 2015 (MSK)

Например, на TvTropes я читаю:

"

Причинение смерти, даже в целях самозащиты, подвергается беспощадной деконструкции. И Литлпип, и Вельвет с огромнейшим трудом примиряются с фактом, что им нужно убивать, чтобы выжить.

"

EvilCat (обсуждение) 16:13, 26 ноября 2015 (MSK)

В чём живём, в том и пользуемся. Смысл не в том, что Литтлип - лесби и наркоманка. Смысл в том, что она делает. От Праздничных Минталок Литтлпип вполне излечивается. А в противовес отношениям Литтлпип ставятся отношения Каламити и Вельвет. И да, чернуха ради чернухи там и вправду есть, ибо роман насыщен такими моментами:

" Правды я уже никогда не узнаю: его голова взорвалась, забрызгав меня кровью/ Кровь и внутренности были везде, свисая с потолка и разукрашивая стены наравне с рисунками, которые каким-то образом стали ещё более жестокими. Между шкафами, в потрескавшихся рамках, висели довоенные плакаты. /Мои глаза всё расширялись, пока я не зажмурилась и не прикусила копыто, чтобы не заорать. Я попятилась к двери, задыхаясь, не желая вообще дышать этим воздухом/ Я едва успела убрать копыто, чтобы не заблевать себя своим же яблоком. Запах рвоты смешался с вонью комнаты, не давая мне остановиться/ — У тебя кончились ножи, мазила! Почему бы тебе просто не выйти? Обещаю, я дам тебе умереть постепенно. Он повернул голову в мою сторону, и его глаза расширились. Не знаю, может, это был мой взгляд, а может и револьвер. З.П.С. было снова включено, и я не собиралась давать этому ублюдку ещё один шанс использовать избитую пленницу как щит. "

- и это только за две страницы текста. Поэтому "ФО: Э" и подвергается такой критике. Хеллфайр (обсуждение) 16:46, 26 ноября 2015 (MSK)

Если честно, я не видела никакой критики в адрес этого фанфика, одни рукоплескания %) EvilCat (обсуждение) 19:48, 26 ноября 2015 (MSK)
Например, я сразу нашла такие ссылки с обзорами: [1] [2] [3] — обзоры колеблются от средних до восторженных, причём отмечаемые негативные черты — это вовсе не «слишком много чернухи и кишок», а, например, плохо поставленный темп повествования или не вызывающий сочувствия главный герой. EvilCat (обсуждение) 19:54, 26 ноября 2015 (MSK)

Вы не провели три года на двух специализированных пони-ресурсах. Впрочем, можно уточнить, что он был принят разностороннее в русском пони-сообществе. (головастики Хеллфайра).

На русскоязычных ресурсах, да и вообще в бурных сообществах, есть участники, которые за или против тенденций только потому, что это модно (или, наоборот, не модно). Не знаю, стоит ли это считать за «подвергается критике» — таким макаром всё подвергается критике: каждый персонаж, каждый эпизод, каждая книга, каждая вселенная… Только критика эта, как правило, беспредметна, сводится к невнятным или необоснованным жалобам. В сущности это и не критика даже.
Если ты будешь писать про головастиков, это никак не ускорит появление улучшенного форумного движка… См. обсуждение на форуме. Инструмент подписи сверху на панели инструментов, где Ж К "/« — прямо следующий. EvilCat (обсуждение) 22:15, 26 ноября 2015 (MSK)

Если об этом говорят известные брони - да, стоит. Да и указать данный факт тоже нужно, ибо произведение действительно +18. Мне просто нравятся головастики Хеллфайр (обсуждение) 22:18, 26 ноября 2015 (MSK)

Известные брони! Может, тогда на них ссылку? В вики всегда лучше лично и с источником, чем общими словами. EvilCat (обсуждение) 09:40, 27 ноября 2015 (MSK)

Everypony вам в помощь. Там к странице романа были приведены как комментарии англоязычных авторов, так и русскоязычных. Хеллфайр (обсуждение) 18:04, 27 ноября 2015 (MSK)

Здесь не нашла. Поиском в Яндексе нашла только один отрицательный обзор, очень специфический, словно от человека, завидующего Белинскому — явно не объективная критика. EvilCat (обсуждение) 18:08, 27 ноября 2015 (MSK)

Имя[править]

Little Pip_squeak - Маленькая Малышка .

Ясно? Это как с "Эпплджек" или "Флаттершай".

Ты давал ссылку на категоричную статью о правильной передаче имён, однако там подлинная практика была перемешана с тем, что применяется по-разному. Сохранение удвоенных согласных - не единственно правильный способ и, кроме того, это зависит от согласной и слова. Переводчики сделали выбор писать с одной Т. Причиной тому могла быть традиционность такого варианта такого варианта (слово передаётся как с одной, так и с двумя Т, смотря как закрепилось) или благозвучие (Литтлпип)... Но чего точно нельзя, так это утверждать, что "Литтлпип" единственно правильный вариант, а "Литлпип" - ошибка, требующая исправления. EvilCat (обсуждение) 23:17, 26 ноября 2015 (MSK)
Я, например, считаю, что из двух допустимых вариантов «Селестия» и «Целестия» второй — более правильный и красивый, а то, что первый более популярен — не результат осознанного выбора, а просто повторение за английским произношением латинского корня. Однако я не тащу это в статьи (с тех пор, как стало ясно, насколько Селестия превалирует). И откровенно неправильные варианты в ВикиФуре, несмотря на распространённость в фэндомах, не используются (см. Миту, а не Мхиту). Но с Лит(т)лпип оба варианта допустимы с точки зрения правил и практики, но с одной Т — в три раза более распространённый, судя по поиску Гугла. EvilCat (обсуждение) 09:34, 27 ноября 2015 (MSK)

Большая часть гугла при поиске всего фуррячего наполнена йиффом. Выводы делайте сами. Хеллфайр (обсуждение) 14:34, 27 ноября 2015 (MSK)

Homage[править]

История имени этого несчастного пони не закончена. Оказывается, в английском языке это слово читается как «омич» (адаптируется «хомидж») или «омаж», в зависимости от одного из двух близких значений и контекста. Уважительная отсылка в фильме-римейке к оригинал — это «омаж», а поклонники Джона Ленона, пришедшие на его могилу, отдают дань «хомидж». Вариант «омэйдж» или «хомэйдж» исключается, но правильный вариант в данном случае — под вопросом. Единственная подсказка — «омаж» отноится к специальным словам критики и искусства. EvilCat (обсуждение) 14:07, 4 апреля 2016 (MSK)

Война и мир[править]

Превышает по объёму «Войну и мир» сам «Fallout: Equestria» или вместе со спин-оффами? EvilCat (обсуждение) 23:19, 26 ноября 2015 (MSK)

Превышает сам "Фаллоут". Загляните на Вики. (кинул - чтобы не потерять "Кроме Дерпи и принцессы Селестии, из живых персонажей мультсериала Литтлпип лично встречает лишь Спайка.") Хеллфайр (обсуждение) 23:46, 26 ноября 2015 (MSK)

Спойлеры[править]

Если в статье будут спойлеры, я не смогу помочь с её вычиткой… На ВикиФуре нет чёткой политики о спойлерах, потому что в фурри-произведениях редко бывают серьёзные спойлеры, есть только проект руководства. От себя прошу хотя бы не раскрывать судеб персонажей, если для этого нет необходимости. На фанатских вики, как правило, стараются избегать спойлеров (например, TvTropes и Луркмор), и, возможно, от статей у нас будут ожидать того же, а в случае несоблюдения будут бояться читать кропотливо подготавливаемую статью EvilCat (обсуждение) 23:29, 26 ноября 2015 (MSK)

Без спойлеров не обойтись, но сюжет полностью раскрыть попусту невозможно. Да и я думаю, что никто и не собирается этого делать. Хеллфайр (обсуждение) 23:48, 26 ноября 2015 (MSK)

Если честно, знать заранее, что кто-то из персонажей умрёт, обидно — это кардинально изменит его восприятие во время чтения. Если только он не умирает в первой же сцене, в которой появляется. В описании "Короля Льва" без этого не обойтись, но в текущей статье кажется, что это упомянуто просто случайно. EvilCat (обсуждение) 09:30, 27 ноября 2015 (MSK)

Проверим. Смерть героев мультсериала заложена в основе произведения, а СтилХувз и Дерпи и так уже мёртвые. Хеллфайр (обсуждение) 14:36, 27 ноября 2015 (MSK)

Спасибо! EvilCat (обсуждение) 14:48, 27 ноября 2015 (MSK)

Сейчас в статье замечены следующие спойлеры:

  • предыстория к сюжету (кто-то может посчитать это спойлером, однако я старался писать расплывчато, не углубляясь в детали)
  • "Хомэйдж — молодая единорожка, исполняющая обязанности «ДиДжея Пон3»" - 100% спойлер. Примерно треть книги читатель должен думать что диджей - жеребец, поскольку у того мужской голос.
  • "Литлпип приходит в ярость и буквально сметает городок с лица Пустоши" - тоже спойлер. Было написано про питательное мясо, а не каннибализм.

asd (обсуждение) 19:36, 26 марта 2016 (MSK)

Возможно, нам пора внедрить выделение спойлеров с открытием по курсору или пальцу. EvilCat (обсуждение) 19:38, 26 марта 2016 (MSK)