Обсуждение:Digger
Редактирую, просьба пару дней не трогать. --Соболь 12:38, 14 мая 2009 (UTC)
На Русском[править]
Ну дык, кто-нибудь переводить будет?Translayer 11:58, 25 апреля 2010 (UTC)
- Лично я не считаю, что у меня для этого комикса достаточно способностей. Там замечательный текст, который стыдно портить; Урсулу Вернон очень уважаю, комикс очень люблю и не хочу представлять его читателям в изуродованном виде. -- Соболь 11:36, 25 апреля 2010 (UTC)
- А по-другому никак! Насколько бы прискорбно это ни звучало, а отечстный читатель не соизволит читать оригинал.Translayer 11:58, 25 апреля 2010 (UTC)
- Среди моих знакомых русских фуррей - много читавших этот комикс в оригинале. Если же хочется знакомить с литературой англоязычной части сообщества тех у нас, кто не говорит по-английски - лучше выбирать то, что тебе перевести по силам. Есть много интересных рассказов, повестей, стихов, которые больше подойдут для начинающего переводчика. -- Соболь 12:04, 25 апреля 2010 (UTC)
- А по-другому никак! Насколько бы прискорбно это ни звучало, а отечстный читатель не соизволит читать оригинал.Translayer 11:58, 25 апреля 2010 (UTC)
Викификация[править]
Что было сделано: я проставила внутренние и внешние ссылки, раскидала информацию из «особенностей» и «деталей» по смысловым разделам, дала примерный перевод некоторых названий (хотя я поддерживаю мнение о переводе выше, но приводить английский текст без хотя бы дословного (и помеченного таковым) перевода — всё равно что ставить китайские иероглифы, для многих они все на одно лицо %).
Что ещё хотелось бы сделать:
- Доперевести указания на родственников (без контекста я не могу определить, cousin — это брат или сестра? Впрочем, учитывая ту самую "феминистичность", это может быть непонятно…)
- Пояснение для тех, кто не разбирается в больших именах, кто такой Евгений Аренгауз.
- Расширить краткое описание комикса в начале. То, что сейчас сосредоточено в разделе «Стилистика», очень подробно и полно, но нужен абзац для составления первого впечатления.
- Собственно, Докатамару прав: нужно ещё немного иллюстраций, для примера графического стиля. Соболь, уверена, ты как эксперт сможет предложить такие, которые не будут спойлить %)
Кстати, особое спасибо за внимание к тому, чтобы рассказать о комиксе полно и в то же время ничего не проспойлить. За время проверки статей на этой вики несколько раз ловила крупные спойлеры, да и кому это приятно -_- EvilCat 13:34, 25 апреля 2010 (UTC)
- Про "cousin" - из комикса неизвестно, братья это или сёстры.
- Аренгауз - русскоязычный фурри-художник, сейчас живёт в Израиле. Про него хорошо бы иметь отдельную статью. Сайт вот, очень рекомендую, много хорошего есть. В русском интернете наиболее известен вызвавшей заметный резонанс статьёй "Изо-сэмплинг".
- Об описании и иллюстрациях подумаю. -- Соболь 13:55, 25 апреля 2010 (UTC)
- Думаю, картинок хватит - одна цветная иллюстрация и одна чёрно-белая. -- Соболь 02:06, 3 мая 2010 (UTC)
ИнтерВики[править]
В англовики. Статья в Италии будет, у них почему-то не сразу видно статьи и перенапрвления. Я как-то давал интервики, а статьи не было, появилась позже. Не знаю что за дела. --Digger 09:46, 14 октября 2015 (MSK)
И она создалась! Пришлось вручную поторопить Valery91Thunder. Digger 08:36, 15 октября 2015 (MSK)
«галлюцинирует под действием пещерного газа»[править]
Подобные теории можно высказать (и высказывают) про любое произведение вообще. У данного комикса есть какие-то особые причины для такой гипотезы? Если нет, предлагаю не писать об этом, иначе придётся писать под каждым произведением. EvilCat (обсуждение) 10:16, 30 апреля 2017 (MSK)
- Можно и удалить. — Соболь (обсуждение) 12:36, 30 апреля 2017 (MSK)