Обсуждение:Соболь Распутница

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Текст заголовка[править]

Во-первых, если книга не была переведена на русский, предлагаю назвать статью согласно оригиналу, по-английски — так мы по крайней мере избежим необходимость переименовывать статью постоянно в случае разногласий.

Во-вторых, если предполагается, quean не может означать «распутница», то откуда взялась королева? Не предполагается ли заодно, что название — описка? Мне кажется, для таких далеко идущих выводов как «автор, конечно, не мог в детской книге…», нужно изучить вопрос глубже, чем рассуждение на основе словарного значения. EvilCat (обсуждение) 16:24, 22 сентября 2017 (MSK)

Заголовок неправильный! Не ошибочно, а именно правильней. Ошибочно то именно королева, чтобы там не предлагалась взамен. Что касается перевода названия, оно ходит на Redwall.ru. Можно и по-английски, но по мне это сделает только неоднозначней все будут думать что там слово квин (королева). Digger 18:27, 22 сентября 2017 (MSK)
Хорошее замечание… Согласна с ним. EvilCat (обсуждение) 07:44, 23 сентября 2017 (MSK)
Ми было подумал речь про нашего Соболя пойдёт в статье. *скромно шаркает лапкой*--37.20.234.220 20:19, 30 сентября 2017 (MSK)