Обсуждение:Модельный лист

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Обсуждение:Моделшит»)
Перейти к: навигация, поиск

Надо переименовать обратно в Моделшит, я всегда так названия этих листов слышал!.. И что делает в галерее цветной ТЛК (фанатский?) и TieS. Я хочу чтоб статья была о ДОКУМЕНТЕ - чёрно-белом c подписями работников и датами, до мультфильма, до персонажа, а не о рефках фуррей и рефки на персонаже!!! Вот добавил ссылку - Архив моделшитов - как видно они все чёрно-белые и официальные!! Также галерею рекомендую наполнять ими а не творчеством тех кто не работал в кинокомпаниях!! --Digger «Dokatamaru» Shrew 16:33, 14 января 2011 (UTC) + вод образцовый моделшит! С подписями, датой и тд --Digger «Dokatamaru» Shrew 16:39, 14 января 2011 (UTC)

Не надо так буйствовать и кричать, это во первых. Во вторых, исправить всё можно в любой момент. Статью просто дополнили возможными материалами. В третьих, чтобы не было разногласий, можно сделать перенаправление. Или оно уже есть..? %) Если оно есть, то в чем проблема? Будьте объективнее. Астар 21:35, 14 января 2011 (UTC)

Аьока говорят, что модельный лист. Kitsune 22:19, 14 января 2011 (UTC)
Так как речь идёт о статьях, то статья должна рассказывать о том, что указано в названии. Если есть два совершенно разных значения у безальтернативно одинакового названия — делают неоднозначность (например, Тигра (Marvel) и Тигра (Винни-Пух). Но здесь речь не об этом: речь о методе из анимации, который также используется в комиксах и фурями, в общем, везде, где группе художников нужно придерживаться одного стиля. У советских аниматоров тоже были модельные листы, и они, конечно, называли их не «моделшитами» или «рефками». Галереи fybvfnjhcrb[ и фуррёвых модельных листов можно разделить, это не проблема. Думаю, по четыре примера сойдёт %) EvilCat 00:16, 15 января 2011 (UTC)
Переименовал в Моделшит, и теперь перенаправление Модельный лист... Некоторые слова переводить совершенно нельзя - голливуд-остролистый лес; Рэдволл-красная стена; Симба-лев; казино-домик; курсив-скоропись; ислам-покорность; метафора-перемещение; орбита-дорога; эволюция-развёртывание; ланцет-копьё.
Употреблении Моделшит я встречал в: GameDev.ru, Sonic World.
Вот тут написано: "Одним из этапов создания мультфильмов является придумывание внешности персонажей. Тут нет такого, что пришел художник, глотнул коньячка и давай рисовать кадры из мультика один за другим. Внешность каждого персонажа проходит свой этап разработки, все это документируется и в конце утверждается. Делаются моделшиты (modelsheet – модельные листы) с изображениями персонажей в различных ракурсах, которые потом являются официальным руководством для художников, прорисовывающих персонажей, как и кого надо рисовать. Кстати, фиксируются и утверждаются официальными документами даже цвета, в которые надо раскрашивать героев." Так и рекоминдую написать. Digger «Dokatamaru» Shrew 17:06, 15 января 2011 (UTC)
Если так рассуждать, то и статьи у нас должны называться «конфа», «ролеплей», «перс» и даже «сьют» %) В произведениях не переводятся географические названия, имена и специфические слова, если это важно для сохранения атмосферы. Но тут и нет никакого перевода: российские аниматоры говорят «модельный лист». На всякий случай я задействовала свои контакты в этом деле, в течение недели должен придти ответ.
Чего ты опасаешься, если так сильно хочешь, чтобы статья называлась по слегу? Найти это слово найдут в любом случае, никакой фуррёвой окраски оно не несёт. То, что многие используют англицизм, можно даже и не отмечать: в бытовой речи много какие сокращённые слова используются. EvilCat 17:20, 15 января 2011 (UTC)

Очень легко нашлись упоминания модельных листов на русском:

Только последняя ссылка на строчку ниже той ссылки с Winxclub по релевантности, остальные — выше. Это всё популярные и профессиональные статьи, а не бытовая речь, от которой и ожидается упрощённость. EvilCat 17:37, 15 января 2011 (UTC)

Запрос моделшит

Как видно вылезают тунстерские сайты!! Даже Журавлик употребляет термин в таком виде!! Digger «Dokatamaru» Shrew 19:01, 15 января 2011 (UTC)

Опять же, если так рассуждать — то эта статья должна быть перенаправлением на «лист персонажа», потому что фурри вообще употребляют термин как синоним рефки, а не часть производственного процесса анимации. Ты настаиваешь на точности описания модельных листов/моделшитов как метода производства анимации, но считаешь, что нужно использовать сленг тунстеров (не уверена также, что все тунстеры, его употребляющие, стали бы стоять за него горой — скорее бы сказали «это просто потому что короче, а так я знаю, что правильно — модельный лист»). В статье следует сказать, если это так важно, что в бытовой речи (тунстеров?) распространён вариант «моделшит».
Кстати, для использующего английский этот «моделшит» звучит весьма отвратительно, потому что в английском есть разница между sheet и shit, а в транслитерацию она не попала. EvilCat 01:54, 16 января 2011 (UTC)
Поспрашивал друзей, как они называют:
  • stalker_fox — «Я их называю модельшит»
  • Рыжий Рысь (см. ToonFTP) — «Мм.. Ты знаешь, врать не буду, не знаю профессиональное название. Я, лично, зову моделшитами :)»
  • san-evd (модератор «Миры Стивена Спилберга») — «Я так и называю — изображение персонажа со всех сторон. Но если ищешь правильного названия, лучше искать у англоговорящих юзеров: http://www.furaffinity.net/view/624504/»
  • Максим «McSeem» Епанчинцев (админ «Миры Стивена Спилберга») — «Как раз сегодня я выложил на сайт очередное интервью, в котором перевел это слово как „модельный лист“.»
  • jerfolld и [1] — «Вообще на самом деле, скорее всего они называются именно так как сказал ты „Моделшит“, что фактически переводится как „модельный лист“. ИМХО английский вариант более предпочителен.»

Да я знаю слово «щит», и что англоговорящие его выучили это их (и мои) проблемы что кто то это слово употребил и они узнали (имхо матерные слова надо изымать из языков).

Ну, действительно короче. Не вижу ничего плохого в коротких, это даже хорошо. Вот в гавайском языке есть куча длиннющих слов — язык сломаешь…

Ну вообщем я уже думаю переживу название Модельный лист, но я такое название этого термина встретил только когда ты переименовала страницу. До этого я употреблял Моделшит (Модельшит) и ориг.написание model sheet (modelsheet)… И рефки для меня было совершенно другим, как кедр и стланик. --Digger «Dokatamaru» Shrew 15:51, 16 января 2011 (UTC)

"

Может, ты и прав. Я сейчас погуглил слово моделшит - оказывается, оно довольно распространенное в анимационных кругах. Ну что ж, тогда в следующий раз напишу "моделшит".

"

Получил ещё один ответ от McSeem. Всёже я его переубедил %) Digger «Dokatamaru» Shrew 17:17, 17 января 2011 (UTC)

Эх, с такими переводчиками смотрели бы мы «Чипа и Дейла — рейнджеров спасения» и «Маленьких тунов»… Но первым посчастливилось быть переведёнными советской школой, а вторые использовали терминологию из «Чокнутого». Но мы обсуждаем статью, а не правильность перевода (хоть и хочется сказать больше на эту тему). Профессиональный термин — «модельный лист» или «макет», и статья о профессиональной технике анимации. Договорились, что переименовываем? EvilCat 17:42, 17 января 2011 (UTC)
А чё рейнджеры неплохо было бы, я сразу вспоминаю Чак Норриса :) - Переименовываем, почему бы и нет!! --Digger «Dokatamaru» Shrew 18:24, 17 января 2011 (UTC)
Бурундук бьёт с ноги и выигрывает %) Надо бы загрузить ещё листов из анимации и, может, один из комиксов… EvilCat 05:16, 18 января 2011 (UTC)

Другие листы[править]

Я хорошенько посмотрела на галерею и задалась вопросом: правильно ли она составлена? Например, с Муфасой и Сабари — разве это модельный лист, а не цветовой лист? Или цветовой лист — разновидность модельного? С Цветочком — это точно модельный лист, а не концепция? Ведь в анимации он значительно другой. Он подписан «модельное отделение», а не «модельный лист». С Карнажем — модельный ли это лист или его фрагмент? Там даже нет вида персонажа сзади. Если убирать определение «модельный лист» с подписей иллюстраций (и правда ни к чему повторяться), то надо разъяснить специфику каждой иллюстрации. В качестве источника следует найти такие, которые разбираются в этом лучше нас. EvilCat (обсуждение) 08:25, 4 июня 2015 (MSK)

Про цветные у меня давно были сомнения. По листы с персонажем без многих поз — не знаю. Скорее нет, вернее часть — наверно должен быть скан с позами. --Digger 10:06, 4 июня 2015 (MSK)
Во всяком случае лист с Дейзи — вполне понятный. А вот используя лист с Карнажем, я бы могла нарисовать его спину многими способами, а значит, и коллектив аниматоров тоже — получается, цель модельного листа (единообразие изображения персонажа) не достигнута. Наверное, не стоит показывать фрагмент листа и называть его листом. Ещё он какой-то пиксельный… Откуда он такой взялся? EvilCat (обсуждение)
Да, про Дейзи. У меня сомнений нет. Я не думаю что Карнаж и Эми обрезок листа. Думаю это просто такой лист - я просто думаю должны быть другие листы, со спиной и тд. Пиксельный это потому что и интернете была мода сканы ужимать в два цвета. Вообщем у меня есть куча листов Спайс Джема (не пиксельные тоже), там Багз с без поз, но написало модельный лист. Digger 11:07, 4 июня 2015 (MнSK)

Я не могу найти источников многих наших иллюстраций… На Википедии упоминали, что в раннем интернете на фансайтах таких материалов было много, а потом по требованиям правообладателей поудаляли. Единственное, что я могу найти по Цветочку, например — это коллекции на Пинтересте, но этот сайт очень неудобный и скорее похож на имиджборд. Но даже там написано про один похожий диснеевский лист, что это «предварительные изображения», а не модельный лист. Не знаю, правда, как тогда интерпретировать надпись «модель» на нём. Может, на заре анимации это означало что-то другое? Или модельные листы были не строгими, а так, вдохновением? Это хорошо бы тоже узнать для статьи. EvilCat (обсуждение)

Я попробую перевести основное из Википедии. EvilCat (обсуждение) 20:59, 4 июня 2015 (MSK)