Обсуждение:Лира Хэртстрингс

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

По гуглу, этот корень можно произносить и как хэрт. Я собственно когда писал, совершенно не знал как произносить Lyra Heartstrings, и сам Гугл мне озвучил то о чём я подумал. Digger 08:29, 6 июня 2016 (MSK)

Не понимаю ссылку… Корень, для начада, heart, а не hear. А произношение следует искать таким поиском. По любой ссылке читаешь |hɑːrt|. EvilCat (обсуждение) 09:06, 6 июня 2016 (MSK)
Я даже не обратил. Гугл исправил опечатку. Digger 10:23, 6 июня 2016 (MSK)

Удалять статью из-за ошибки в названии ? Это что-то новенькое.--Хеллфайр (обсуждение) 16:13, 6 июня 2016 (MSK)

Да не статью же, а перенаправление с ошибкой. Мы, конечно, звери, но не в том смысле. Зря статью переименовал, она-то была названа по-английски, как у нас принято %) EvilCat (обсуждение) 16:24, 6 июня 2016 (MSK)

А почему принцессы по-русски? И вообще-то как-то странно для русскоязычного ресурса на первое место ставить англоимена--Хеллфайр (обсуждение) 05:05, 7 июня 2016 (MSK)

Движок МедиаВики не любит переименований: после них могут оставаться двойные перенаправления, их руками (или копытами) потом исправлять. Поэтому статьи, про названия которых могут быть споры, лучше называть как можно более однозначно. Да и, честно говоря, ВикиФуру не нужна эпопея всех фэндомов спорно переведённых произведений про «бластоаз или бластойз», «арканайн или арканин», «Гор или Хорус», «Айвен Форкосиган или Иван Воркосиган» и так далее.
Что касается принцесс и титулованных персонажей, то имена с титулами на английском звучат совсем уж чужеродно… См. обсуждение. В общем, сам собой образовался компромиссный вариант, обещающий наименьшие усилия и наименее странный. EvilCat (обсуждение) 08:25, 7 июня 2016 (MSK)

Этот вариант хорош, но вряд ли кто-нибудь ища Лиру будет вводить её имя на английском языке. В конце концов, тут и ошибку допустить недолго. Что же касается персонажей, то кроме пони ни один (!) персонаж англо-мультфильмов не встречается на english. Даже персонажи Зверополиса, что очень странно.--Хеллфайр (обсуждение) 14:10, 7 июня 2016 (MSK) А, извиняюсь... Блоухол встречается! Уж его-то за что?--Хеллфайр (обсуждение) 14:12, 7 июня 2016 (MSK)

А ты попробуй набрать Лиру — увидишь, что попадёшь на статью Lyra Heartstrings. Это называется перенаправление.
Что касается имён персонажей… Хватает и на языке оригинала, и на русском, просто русские буквы в категориях сортируются раньше, чем иностранные. Общей системы нет: полагаемся на то, как авторы привыкли или чувствуют. Если же по какому-то произведению собирается много персонажей и есть какие-то разногласия, как называть статьи, то договариваемся. И, конечно, если отдельностоящий персонаж странно называется, его тоже можно обсудить и/или переименовать. EvilCat (обсуждение) 19:27, 7 июня 2016 (MSK)
Вроде не для ввода английский, а чтобы все вариант произношения попадали в статью. А имя можно и из буфера обмена вставить, взяв из картинки или FA.
Сначала хотел, назвать «Доктор Дыхало», но оказалась что Блоухол в разы популярней. Написал по английски, нет никакой разницы и ближе в оригиналу — что значит блоухол вам ни один орфографический словарь русского языка не расскажет (английский даст четверть страницы для одного то слова), и как в оригинале без подсказки вряд ли вспомните. Персонажи Зверополиса были по английски, когда фильм ещё не вышел. А вообще ВОТ список английских статей. PS, я хотел записать этот комментарий вчера, честно, честно. Digger 23:40, 7 июня 2016 (MSK)