Обсуждение:Девочка-кошка

Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Обсуждение:Девочки-кошки»)
Перейти к: навигация, поиск

Переработка[править]

Над чем поработать? EvilCat 22:05, 5 декабря 2008 (UTC)

Как известно в аниме могут быть не только девочки кошки, но и мальчики-коты ;) и обсуждать этот вопрос с одной стороны как то узко, хотя если обосновать причины этого, то уже было бы намного лучше. 83.69.224.215 11:41, 6 декабря 2008 (UTC)
Так как для фуррей пол часто играет решающее значение, то резонно будет иметь статьи о «девочках-кошках» и о «мальчиках-котах». Если разбираетесь в теме, можете, например, внести свой первый вклад в ВикиФур, написав о них статью вместе с примерами персонажей. Добавил на мальчиков внутреннюю ссылку в статье Аниме, чтобы о них тоже знали. The Machine 11:59, 6 декабря 2008 (UTC)
Раз такое дело, напишу статью о моих любимых мальчиках-котиках Джэя Нэйлора, хоть они и не аниме %) EvilCat 13:04, 6 декабря 2008 (UTC)

Как бы по-приличней намекнуть... В статье грубая ошибка... Некомими - это вовсе не японские персонажи или что-то типа того. Прямой перевод этого "Кошачьи уши" и используется это (что среди анимешников, что среди фурей) для обозначения непосредственно кошачьих ушей на голове человека. Искусственных, само собой, в реальном мире. Аналогично Некошипу (кошачий хвост). На википедии касательно этого так же грубая очепятка... Которую, к сожалению, допускают люди, мало знакомые с аниме культурой, при этом не дающие поправить статью на Википедии... COMAN 16:34, 5 октября 2010 (UTC)

Не волнуйся, в вики-среде за исправление ошибок благодарят, а не обижаются %) А как японцы называют девочек-кошек? Тогда так и скажем: девочки-кошки, или такие-то и такие-то; в среде анимешников также иногда называются нэкомими — «кошачьи ушки», хотя в Японии это название аксессуара. EvilCat 04:06, 6 октября 2010 (UTC)
Дело в том, что как раз в России Некомими - это просто аксесуар и что девочек-кошек так никто никогда не называет, не называл и не будет называть. А девочек кошек назывют... В России чаще всего "Нека", в европе "Catgirl". COMAN 08:41, 6 октября 2010 (UTC)
Ну, это как раз зависит от компании. Мне про нэкомими и кемономими рассказала JEWELMON. Видимо, в каких-то кругах их всё-таки так называют — может, по аналогии с американцами. Видимо, это и стоит сказать в статье — что где-то так, где-то эдак? EvilCat 09:17, 6 октября 2010 (UTC)

Позволю себе статью исправить. COMAN 13:30, 6 октября 2010 (UTC)