Обсуждение:Грамматический род
Материал из ВикиФур
Есть интересное мнение. Не знаю куда добавить и сюда ли, но тут очень похоже. К традиционным млекопитающим определение вроде подходит ко всем. Digger 23:46, 19 апреля 2015 (MSK)
Суффикс -ица используется в названиях хищных зверей (волчица, тигрица, медведица), а суффикс -иха — травоядных (слониха, зайчиха, олениха).
- Посмотрим, чем закончится обсуждение. Это всё может быть исключительно традиция, не обременённая логикой. EvilCat (обсуждение) 07:57, 20 апреля 2015 (MSK)
- Вероятно традиция, хотя иногда не стопроцентно — барсучица, вроде хорошо звучит но вроде такого и слова нет (а барсучиха). Или есть (больно нормально звучит), но гиеница нет, впрочем гиениха тоже под сомнением (особенно вне фурри). Зато есть ослиха и ослица)) Не закончится… Помнится русский язык меняется. Раньше говорили «поговорить в телефон» (и звонить в телефон), а сейчас «говорить по телефону» (какая дикость…). Как-то по Маяку рассказывали, помню смутно но так (возможно не «в» а «на» или подобное, но там точно невозможная сегодня конструкция).Digger 12:56, 20 апреля 2015 (MSK)