Food, Glorious Food
Материал из ВикиФур
(перенаправлено с «Обед, сытный обед»)
Food, Glorious Food (Обед, сытный обед) — вариант песни из кино-мюзикла «Оливер!» (1968), исполненный в мультфильме «Ледниковый период 2: Глобальное потепление» (2006) стаей грифов. Написана Лионелем Бартомi, исполнена Джономi. Единственная песня в фильме, если не считать звуки миниленивцев[1]. Исполнена грифами, когда Сиду стало интересно, о чём думают птицы[2].
Текст[править]
Английский | Перевод | Дубляж |
---|---|---|
Food, glorious food…we’re anxious to try it | У вот и обед... Съесть мы его рады | |
Three banquets a day, our favorite diet! | Три порции в день. Нам больше не надо. | |
Just picture a mammoth steak, fried, roasted or stewed | Вы только представьте себе, с мамонта сочный рулет. | |
Oh, food, wonderful food, marvelous food, glorious food! | Обед, это обед, вкусный обед, славный обед! | |
Food, glorious food, | Мы будем ням-ням, | |
Poached possum served flambé, | Опоссумы будут пашот* и поданы во фламбе** (*варить но не доводить до кипения; **жечь в сковороде в горящем алкоголе) | Опоссумов сварим с грибами, |
Broth made from a sloth, | Ленивиц пойдёт на бульон, | |
Or a saber-tooth souffle, | Тигра тушим с бобами, | |
Why should we be fated to, | В жизни нашей пернатой есть | |
Do nothing but brood, | один интересный куплет | |
On food, magical food, wonderful food, marvelous food?, | Обед, это обед, вкусный обед, славный обед! | |
Food, glorious food, | Мы будем ням-ням | |
Flesh picked off the dead ones, | Клювы для мяса поточим | |
Rank, rotten, or chewed, | Полное брюхо набьем | |
Soon, we’ll be the fed ones! | Есть хочется очень | |
Just thinking of putrid meat | Лишь только представим мы | |
Puts us in a mood for | мяса гнилого вид | |
Food, glorious food, marvelous food, fabulous food, beautiful food, | Обед, это обед, вкусный обед, славный обед! | |
Magical food, | Чудный на вкус! | |
Glorious food! | Славный обед! |
Примечания[править]
- ↑ Разве что Крэш пытался спеть «I Believe I Can Fly», но успел сказать лишь эти слова перед тем, как врезался в дерево. В русской дорожке он пел по-русски «я умею летать» (то есть уже три слова).
- ↑ Сид: I wish I knew what they were thinking.
Ссылки[править]
- Food, Glorious Food на Ice Age Wiki
- Food, Glorious Food на Википедии (англ.)
Вселенная «Ледникового периода» | |
---|---|
Мультфильмы | Ледниковый период • Ледниковый период 2: Глобальное потепление • Ледниковый период 3: Эра динозавров • Ледниковый период 4: Континентальный дрейф • Ледниковый период 5 |
Персонажи | Диего • Мэнфред • Сид • Скрэт • Скрэтти • Крэш и Эдди • Элли • Бак • Мама Дино • другие |