Имена кошек в «Котах-воителях»

Материал из ВикиФур
Перейти к: навигация, поиск

Кошачьи имена в «Котах-воителях» придерживаются определённой системы.

Имена домашним кошкам дают люди: например, Rusty (Рыжик), Smudge (Пятно, в переводе Чумазик). Имена клановых кошек даются самими кошками по особым правилам и с положенной торжественностью.

Эта статья основывается на оригинальных книгах, а не переводе.

Жизненные стадии[править]

Проходя через разные жизненные стадии, кошка получает различные имена, состоящие из двух слов. Возраст и положение в обществе можно определить по второму слову. Первое слово индивидуально характеризует кошку.

  • У котят: -kit (букв. «котёнок»). Например, Cloudkit, [ещё?]
  • У учеников: -paw (букв. «лапа»). Например, Firepaw, Sandpaw.
  • У воителей и других взрослых кошек: специального второго слова нет, оно подбирается из традиционно даваемых вторых частей имён, обычно чтобы описать внешность или характер кошки, но иногда по другим причинам, например, боевым заслугам[1]. Например, Fireheart («Огненное сердце»), Yellowfang («Жёлтый клык»).
  • У лидеров: -star (букв. «звезда»). Например, Bluestar, Brokenstar. «Звезда» — подразумевает связь со Звёздным кланом, то есть небесными кошками-покровителями.

Например, типичная цепочка имён на протяжении жизни кошки: Firekit[2] — Firepaw — Fireheart — Firestar.

Этой системой объясняются такие странные имена как Brokenstar (досл. «Ломанная звезда»), поскольку Broken относится к поломанному хвосту персонажа.

Кроме того, в английском все имена не имеют грамматического рода, то есть по ним нельзя определить пол кошки, и все имена подходят для кошек любого пола.

Церемонии[править]

См. также: Церемонии в «Котах-воителях».

Все присвоения и изменения имени объявляются церемониально. Отказ церемониально объявить имя — удар по чести и уважению к кошке.

В переводе[править]

В переводе эта система не сохранена, за исключением тенденции использования двух слов в большинстве имён. Если используются два слова, они обычно объединяются в одно, как в оригинале (естественное словообразование для английского, но редкое и не подходящее многим словам — для русского), но тоже не всегда.

Например[3], имена персонажа Fireheart: Firepaw — Огонёк, Fireheart (букв. «Огненное сердце») — Огнегрив, Fireheart — Огнезвёзд. Имена персонажа Bluestar: Bluekit — Синичка, Bluepaw — Синелапка, Bluefur (букв. «Голубой мех») — Cинегривка, Bluestar — Синяя Звезда. Имя Yellowfang — Щербатая. Имя Cloudpaw — Белыш.

По выбранным версиям имён всегда можно определить пол персонажа (неизбежно в русском), но зачастую даже нельзя отделить котёнка от ученика.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Names в Warriors Wiki
  2. Персонаж Fireheart никогда не носил имя Firekit, так как изначально был домашним котом Рыжиком. Здесь дано для примера.
  3. Имена Котов-Воителей