Диббуны
Диббуны, иногда диббаны, в оригинале Dibbun — в книгах цикла «Аббатство Рэдволл» этим словом обозначают детёнышей живущих в аббатстве. Слово входит в слэнг рэдволл-фэндома.
В некоторых русских переводах слово пишется с ПРОПИСНОЙ буквы подобно фамилии, а в книге «Морские бродяги» и так и так. Во многих книгах, по крайней мере в русском переводе, слово не используется.
В книгах главные герои это взрослые животные, и иногда подростки, а именно малыши — диббуны имеют эпизодические роли в некоторых главах. Так именно малыш помогал найти спрятанные доспехи, обращая внимание на муравьёв и другие детали которые взрослые не замечают. В некоторых книгах диббунов похищают, и герои их идут спасать. Например, наиболее известен лис Слэгар который под видом фокусника проник в аббатство и похитил детей, и после отдал их в рабство подземной секте крыс. Менее известна соболиха Вилайа, так книга в которой она появилась не издавалась на русском языке.
Некоторые цитаты[править]
Детворе позволялось ужинать вместе со взрослыми; в обители воспитывалось много сирот, которых матушка Меллус подбирала в окрестных лесах: мышата, ежата, бельчата, два выдрёнка — близнецы, приведённые в аббатство самими родителями. Все эти малыши, которых в обители называли Диббуны, сидели за столом рядом со старшими, добрыми братьями и сёстрами аббатства Рэдволл, неустанно пекущимися о них.
(Книга «Мэриел из Рэдволла»)
Было далеко за полдень, когда Мартин вошёл в аббатство через главные ворота. Он был тотчас же окружён группой Диббунов, юных созданий Рэдволла. Малыш Гонфлет, несомненно, был главарём, он свирепо боролся с задней лапой Мартина, пока тот позволил повалить себя на спину. Рэдволльская детвора безмерно любила Мартина, всегда умевшего уделить ей и её маленьким необычным играм внимание.
(Книга «Легенда о Льюке»)
Едва Эподемус и Мэлбан успели отскочить в сторону, как в распахнутые ворота ворвалась ватага зверей: бельчата, мышата, крольчата, ежата, землеройки, выдрята и старая зайчиха-няня. Вооружённые вёдрами и корзинками, доверху наполненными спелыми ягодами, маленькие воспитанники аббатства, или, как их ещё называли, диббаны, были по уши перемазаны фиолетовым соком.
(Книга «Трисс Воительница»)
Ссылки[править]
- Dibbun на Redwall Wiki (англ.)