Белка князя Гвидона

Белка князя Гвидона — персонаж «Сказки о царе Салтане» Александра Пушкина (1831): одна из диковин острова, на котором находится Гвидоново княжество.
Содержание
Биография[править]
До попадания на остров обитала в некоем лесу.
Вместе со своей елью была перенесена волшебством Царевны-Лебеди на двор перед дворцом Гвидона, где, как и прежде в лесу, продолжает петь песенки да грызть драгоценные орешки с золотой скорлупой и изумрудным ядрышком — видимо, добывая их откуда-то таинственным, только ей доступным способом. Разгрызенные орехи не ест: изумруды опускает в мешочек, скорлупу же в одном месте сказки собирает аккуратными кучками, в другом — напротив, разбрасывает по двору. Этим обеспечивается благосостояние княжества.
Окружена заботой («белку холят, берегут», «служат ей прислугой разной») и уважением («отдаёт ей войско честь»); Гвидон выстроил для неё под елью хрустальный дом.
История образа[править]
В прямых народных источниках сюжета «Сказки о царе Салтане» ели и белки нет: вместо них в качестве диковины фигурируют дуб и кот, использованные Пушкиным в прологе к «Руслану и Людмиле»[1]:
«Ах, — говорит царь, — поеду посмотреть это чудо». — Что за чудо, — говорит мачеха[2], — вот что чудо: у моря лукомория стоит дуб, а на том дубу золотые цепи, и по тем цепям ходит кот: вверх идёт — сказки сказывает, вниз идёт — песни поёт.
(Конспективная запись Пушкина со слов Арины Родионовны.)
По предположению филолога Марии Елифёровой, образ белки проник в сказку из северного фольклора и в конечном итоге восходит к белке Рататоск скандинавской мифологии. В карело-финском фольклоре известен и образ девицы, у которой «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит»[3], а няня поэта Арина Родионовна была крепостной крестьянкой из финско-русской деревни.
В опере «Сказка о царе Салтане» Римского-Корсакова (1900) немая роль белки была предназначена автором для маленькой девочки — таким образом, персонаж по необходимости приобрёл на сцене антропоморфный облик:
Шмель и Белка исполняются тоже мимическими лицами (маленькими балетными воспитанницами), одетыми в соответствующие костюмы.
(Из предисловия композитора к партитуре.)
Отталкиваясь от пушкинской фразы «и с присвисточкой поёт», Римский-Корсаков охарактеризовал белку свистящим звучанием самого высокого инструмента симфонического оркестра, флейточки-пикколо, — а также деревянным щёлканьем ксилофона (ремарка в либретто: «Белка грызёт орехи и свищет»). В музыке цитируется мелодия упомянутой Пушкиным песни «Во саду ли, в огороде».
В советском мультфильме 1984 года белка Гвидона тоже наделяется антропоморфными чертами и пляшет в сарафане.
В фильме 1966 года персонажа изображает марионетка — дёргающееся на верёвочках чучело реальной белки.
Примечания[править]
- ↑ Марк Азадовский. Литература и фольклор. — Ленинград: Художественная литература, 1938. — Стр. 92—93. О Бабарихе см. там же стр. 96, 102.
- ↑ Мачеха царя — оригинал пушкинской Бабарихи (см.: «Но жалеет он очей / Старой бабушки своей»). В варианте Арины Родионовны она безымянна; имя «Бабариха» Пушкин взял из той же песни о дурне в сборнике Кирши Данилова, откуда в «Сказку о медведихе» попали слова про «жопу выем».
- ↑ Давид Медриш. Путешествие в Лукоморье. Сказки Пушкина и народная культура. — Волгоград: Перемена, 1992. — Стр. 54—55.
Ссылки[править]
- Мария Елифёрова. Проблема с белкой
- Сказка о царе Салтане в Викитеке